坐牢家爸爸给女儿的八十封信 萨摩亚与自挽诗
|
逆流小说网 > 综合其它 > 坐牢家爸爸给女儿的八十封信 作者:李敖 书号:43593 | 更新时间:2017/11/7 |
萨摩亚与自挽诗 | |
亲爱的小文: 南太平洋有十四个小岛叫萨摩亚(Sa摸aisag⾁pof14islandsintheSouthPacificOcean。),东边的一堆属于国美,叫AmericanSa摸a,西边的叫WesternSa摸a(西萨摩亚),是个小家国,只有湾台的十三分之一大,人口十八万,它出产的三种主要东西,念起来都有点口吃(结巴,stammer): 一、bananas(香蕉)——nana 二、ca(可可)——caca 三、coconuts(椰子)——coco 一结结巴巴,就扯不清了,果然出了⿇烦。 可可(ca)是做巧克力(chocolate)和可可粉的,但可可粉的英文是cocoa,这个字看起来好像是coconuts(椰子)做出来的,所以大家都叫做椰子粉,其实只是可可粉,不是椰子粉。(Becauseofamistakeinspelling,probablymadebyEnglishimportersmanyyearsago,thesebeansbecameknownascocoabeansinEnglish-speakingcountries。Thiscausesmanypeopletothinkthebeanscomefromthecoconutpalmtreeinsteadofthecatree。) Sa摸a这地方气温很怪,十二月最热,七月最冷(Decemberisthehottest摸nthandJulythecoldest。)。Sa摸a人喜打cricket(板球),但不喜打cricket(蟋蟀),板球和蟋蟀,在英文中同一个字。 Thecricketsarechirping(orarecrying)。(蟋蟀在叫。) Theyareplayingamatchatcricket。(他们在做板球比赛。) 更喜在雨地里打。(Sa摸anslovetostayoutinacoolingrain。)(Sa摸ansenjoydancingverymuch。Theyalsolovetoplaytheirow女ersionofcricket,agametheylearnedfromtheEnglishmissionaries。Theyplaycricketwithteamsthatmayhvaefrom10to300players,comparedto11playersinnormalcricketgame。) 男女多穿一种叫lvaa-lvaa的裙子,其实就是一块布,卷成裙子。(MostSa摸anmenandsomewomenwearonlyalvaa-lvaa,apieceofclothwrappeda⾁ndthewaistlikeaskirt。Somewearablouseorshirtwiththeirlvaa-lvaa。Mostofthewomenweardresses,oraskirtandblouse。) 在国会里开会也穿裙子。 他们的囚犯⽩天不坐牢,⽩天照常做自己的事,晚上才到牢里报到。并且监狱也没有铁栏杆(Prisonersliveinjailwithoutbars。),房子比平常住的还像样,因为他们平常只住四面通风的fale(open-sidedfale),是用椰子树做材料搭起来的。(Thepeopleliveinopen-sidedfale(house)thathvaeathatchedroofsupportedbypoles。Theyrolldownpalmleafblindswhenitrains。) 国中古话说“画地为牢”(todrawacircleontheg⾁ndforaprison,aswasdoneinthe“goodolddays”)、说“夜不闭户”(Theresnoneedtoclosedoorsatnight。)…这些世界大同的标准,西萨摩亚人都做到了。 西萨摩亚人并没有钱,他们每人每年只有七十五美金,就是每月六块美金(每天两⽑钱),但他们不需要钱。 《金银岛》(TreasureIsland)的作者斯蒂文森(R。L。Stevenson)九十年前死在西萨摩亚。只活了四十四岁(他的太太比他大十一岁),死前他写了一首《安魂曲》(Requiem)。(Requiem-1。AMassforthereposeofadepartedsoulorsouls,安魂祭(安去世灵魂的弥撒祭)。2。AsettingoftheMassforthedead,安魂曲(即死者弥撒祭时所奏之曲)的一段乐谱。Also,apieceoflikecharacterforotherwords,又指吊歌、挽歌。3。Anygrandmusicalserviceofhymninhonorofthedead,对于死者表示敬意的严肃音乐演奏或壮丽的圣歌。)(国中的文学家陶渊明也写过《自祭文》。)爸爸把它翻译给你看: REQUIEM Underthewideandstarrysky Digthegrvaeandletmelie。 GladdidIliveandgladlydie, AndIlaidmedownwithawill。 Thisbetheverseyougrvaeforme: Herehelieswherehelongedtobe; Homeisthesailor,homefromsea, Andthehunterhomefromthehill。 自挽诗 在星空之下,多么开朗, 掘一个坟,我就一躺, 我活得痛快,死得清慡, 我一心横卧,什么也不想。 请刻这首诗,在我坟场: 他躺的地方,正他所向往, ⽔手已回来,从那海上, 猎人已回来,从那山岗。 画片上小狗背后刻的诗,就是上面这首。 《金银岛》是一本写海盗的小说,你一定要看一看。写得非常好。英文的学校图书馆一定有,中文的翻译有开明书店的《宝岛》和东方出版社的两种带注音的《金银岛》。 你给爸爸的信、生⽇卡都收到,你的成绩单也收到,你的好成绩爸爸真⾼兴。文学家HenryJamesoncepraisedStevensonas“theonlymaninEnglandwhocanwriteadecentEnglishsentence。”(英国只有他能写出最好的英文句子)。爸爸盼你在班上也这样。 爸爸 一九七五年四月二十六⽇ wWW.niLXs.cOm |
上一章 坐牢家爸爸给女儿的八十封信 下一章 ( → ) |
免费小说《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》是一本完本综合其它,完结小说坐牢家爸爸给女儿的八十封信TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似坐牢家爸爸给女儿的八十封信的免费综合其它,请关注逆流小说网的“完结综合其它”专栏或全本小说排行榜 |