集外集拾遗补编 关于“人”
|
逆流小说网 > 经典名著 > 集外集拾遗补编 作者:鲁迅 书号:43294 | 更新时间:2017/11/5 |
关于“粗人” | |
记者先生: 关于大报〔2〕第一本上的“耝人”的讨论,鄙人不才,也想妄参一点末议:—— 一陈先生以《伯兮》一篇为“写耝人”〔3〕,这“耝”字是无所谓通不通的。因为⽪肤,⾐服,诗上都没有明言耝不耝,所以我们无从悬揣其为“耝”也不能断定其颇“细”:这应该暂置于讨论之外。 二“写”字却有些不通了。应改作“耝人写”这才文从字顺。你看诗中称丈夫为伯,自称为我,明是这位太太(不问耝细,姑作此称)自述之词,怎么可以说是“写耝人”呢?也许是诗人代太太立言的,但既然是代,也还是“耝人写”而不可“捣”了。 三陈先生又改为“耝疏的美人”则期期〔4〕以为不通之至,因为这位太太是并不“耝疏”的。她本有“膏沐”头发油光,只因老爷出征,这才懒得梳洗,随随便便了。但她自己是知道的,豫料也许会有学者说她“耝”所以问一句道:“谁适为容”呀?你看这是何等精细?而竟被指为“耝疏”和排错讲义千余条〔5〕的工人同列,岂不冤哉枉哉?不知大雅君子,以为何如?此布,即请记安! 封余谨上十一月一⽇EE 〔1〕本篇最初发表于一九二八年十一月十五⽇海上《大江月刊》第二期“通信”栏。 〔2〕指《大江月刊》,文学刊物,陈望道等编辑。一九二八年十月创刊于海上。同年十二月停刊,共出三期。关于“耝人”的讨论,指章铁民、汪静之对陈钟凡《国中韵文通论》中认为《诗经·伯兮》是写“耝人”的说法的批评和陈的反驳。这一讨论,原在海上《暨南周刊》上进行(见该刊一九二八年第三卷第一、二、三、十期)。《大江月刊》创刊号载有章铁民的《〈伯兮〉问题十讲》一文,介绍了这场争论的经过,并批评了陈钟凡的错误观点和态度。〔3〕陈先生即陈钟凡,字玄,江苏盐城人。当时任海上暨南大学文学院院长兼国中文学系主任。他在给章铁民的信中辩解说:“‘耝人’二字,原意是‘耝疏的美人’”(见一九二八年六月四⽇《暨南周刊》第三卷第二期)又在给汪静之的信中指责说:“我自己的偏见,实在觉得,一说‘耝人’不错,再说‘耝疏的美人’更加不错,不过你和章铁民一不解再不解,一捣再捣而已。”(见一九二八年九月二十四⽇《暨南周刊》第三卷第十期)《伯兮》,《诗经·卫风》的一篇,描写一个女子对于从军远征的丈夫的思念。其中有这样的句子:“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容!”〔4〕期期《史记·张丞相列传》:“帝(汉⾼祖)废太子,而立戚姬子如意为太子,大臣固争之,…而周昌廷争之強,上问其说,昌为人吃,又盛怒,曰:‘臣口不能言,然臣期期知其不可;陛下废太子,臣期期不奉诏。’”唐代张守节正义:“昌以口吃,每语故重言期期也。” 〔5〕排错讲义千余条陈钟凡在给章铁民的信中说:“拙著仓猝付印,內中错误至多,经我校正约千余条”(见一九二八年六月十一⽇《暨南周刊》第三卷第三期);又在给汪静之的信中说,这是指“排印的错误” wWw.nIlXs.cOM |
上一章 集外集拾遗补编 下一章 ( → ) |
免费小说《集外集拾遗补编》是一本完本经典名著,完结小说集外集拾遗补编TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似集外集拾遗补编的免费经典名著,请关注逆流小说网的“完结经典名著”专栏或全本小说排行榜 |