集外集拾遗补编 备考:来信-柳无忌
|
逆流小说网 > 经典名著 > 集外集拾遗补编 作者:鲁迅 书号:43294 | 更新时间:2017/11/5 |
备考:来信(柳无忌) | |
素不相识,请恕冒昧通信之罪。 为的是关于国中小说的一件事。在你的《小说史略》中,曾讲过明代的一部言情小说:《⽟娇梨》,真如你所云,此书在国中虽不甚通行,在欧洲却颇有一时的运命。月前去访耶鲁大学的德文系主任,讲到歌德的事。他说:歌德曾批评过一部国中的小说,颇加称道;于是他就把校中“歌德蔵书室”中的法德文译本的《⽟娇梨》给我看。后来我又另在耶鲁图书馆中找到一册英译。 在学问方面,欧美作者关于歌德已差不多考证无遗,——独有在这一方面,讲到《⽟娇梨》的文字,尚付阙如。因此我想,倘使能将我国人所有讲及此书的材料,搜集整理一下,公诸欧美研究歌德的学者,也许可算一点贡献,虽是十分些微的。但是苦于学问不⾜,在此又无工具可用,竟无从⼊手。因此想到先生于国中小说,研究有素,未知能否示我一点材料;关于原书的确切年代,作者的姓名及生活,后人对于此书的记载及批评,为帮忙查考? 此信拟由小峰先生转上,如能公开了,引起大众的趣兴,也是件“美德” 祝学安 柳无忌上。十九年一月二十一⽇。 EE 〔1〕本篇最初发表于一九三○年一月二十⽇《语丝》周刊第五卷第四十五期(衍期出版)“通讯”栏,在柳无忌来信之后。 柳无忌,江苏吴江人,当时是国美耶鲁大学生学。〔2〕《⽟娇梨》人情小说,清代张匀撰,旧刻本题“荑荻山人编次”五卷,二十回。该书在一八二六年由法国人锐幕萨译成法文;次年,英国伦敦出版了英译本,德国司图嘉特出版了德译本。 Www.NIlxS.CoM |
上一章 集外集拾遗补编 下一章 ( → ) |
免费小说《集外集拾遗补编》是一本完本经典名著,完结小说集外集拾遗补编TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似集外集拾遗补编的免费经典名著,请关注逆流小说网的“完结经典名著”专栏或全本小说排行榜 |