集外集拾遗补编 《捷的译者》附记
逆流小说网
逆流小说网 玄幻小说 武侠小说 仙侠小说 都市小说 言情小说 校园小说 历史小说 军事小说 网游小说 竞技小说 穿越小说 耽美小说 灵异小说 同人小说
全本的小说 天堕武林 夺命柔情 滛虐江湖 催眠传奇 露水姻缘 社团奇遇 佛洛伊德 综合其它 热门小说 总裁小说 乡村小说 科幻小说 架空小说 重生小说
小说排行榜 紫烟蒾情 宝贝记事 蔷薇妖娆 失纵蒾卻 时空浪族 段家女将 剑荡天下 成田离婚 悖伦孽恋 女校老师 短篇文学 推理小说 官场小说 经典名著
逆流小说网 > 经典名著 > 集外集拾遗补编  作者:鲁迅 书号:43294 更新时间:2017/11/5 
《敏捷的译者》附记
  鲁迅附记:微吉罗就是Virgilius,诃累错是Horatius。〔2〕“吾家”彦弟〔3〕从Esperanto〔4〕译出,所以煞尾的音和原文两样,特为声明,以备查字典者的参考。

  EE

  〔1〕本篇最初发表于一九二五年六月十二⽇《莽原》周刊第八期,附在鲁彦翻译的《敏捷的译者》之后。

  〔2〕微吉罗(前79—前19)世界语Virgilo的音译,英文写作Virgilius(音译维尔吉利乌斯);诃累错(前65—前8),世界语Horatio的音译,英文写作Horatius(音译贺拉替乌斯)。二人皆为古罗马诗人。

  〔3〕“吾家”彦弟指王鲁彦(1902—1944),原名王衡,笔名鲁彦,浙江镇海人,小说家。因为章士钊曾在文中称章太炎为“吾家太炎”鲁彦的笔名中有“鲁”字,所以这里有“‘吾家’彦弟”的戏称。

  〔4〕Esperanto波兰柴门霍夫创造的一种世界语。 wWW.nIlXs.cOm
上一章   集外集拾遗补编   下一章 ( → )
免费小说《集外集拾遗补编》是一本完本经典名著,完结小说集外集拾遗补编TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似集外集拾遗补编的免费经典名著,请关注逆流小说网的“完结经典名著”专栏或全本小说排行榜