华盖集续编的续编 关于《三藏取经记》等〔1〕
逆流小说网
逆流小说网 玄幻小说 武侠小说 仙侠小说 都市小说 言情小说 校园小说 历史小说 军事小说 网游小说 竞技小说 穿越小说 耽美小说 灵异小说 同人小说
全本的小说 天堕武林 夺命柔情 滛虐江湖 催眠传奇 露水姻缘 社团奇遇 佛洛伊德 综合其它 热门小说 总裁小说 乡村小说 科幻小说 架空小说 重生小说
小说排行榜 紫烟蒾情 宝贝记事 蔷薇妖娆 失纵蒾卻 时空浪族 段家女将 剑荡天下 成田离婚 悖伦孽恋 女校老师 短篇文学 推理小说 官场小说 经典名著
逆流小说网 > 经典名著 > 华盖集续编的续编  作者:鲁迅 书号:43287 更新时间:2017/11/5 
关于《三藏取经记》等〔1〕
  关于《三蔵取经记》等〔1〕

  阔别了多年的SF〔2〕君,忽然从⽇本东京寄给我一封信,转来转去,待我收到时,去发信的⽇子已经有二十天了。但这在我,却真如空⾕里听到跫然的⾜音〔3〕。信函中还附着一片十一月十四⽇东京《国民新闻》的记载,是德富苏峰〔4〕氏纠正我那《小说史略》的谬误的。

  凡一本书的作者,对于外来的纠正,以为然的就遵从,以为非的就缄默,本不必有一一说明下笔时是什么意思,怎样取舍的必要。但苏峰氏是⽇本深通“支那”的耆宿,《三蔵取经记》〔5〕的收蔵者,那措辞又很波俏,因此也就想来说几句话。

  首先还得翻出他的原文来——

  鲁迅氏之《‮国中‬小说史略》苏峰生

  顷读鲁迅氏之《‮国中‬小说史略》,有云:

  《大唐三蔵法师取经记》三卷,旧本在⽇本,又有一小本曰《大唐三蔵取经诗话》,內容悉同,卷尾一行云“中瓦子张家印”张家为宋时临安书铺,世因以为宋刊,然逮于元朝,张家或亦无恙,则此书或为元人所撰,未可知矣。…

  这倒并非没有聊加辩正的必要。

  《大唐三蔵取经记》者,实是我的成篑堂的揷架中之一,而《取经诗话》的袖珍本,则是故三浦观树将军的珍蔵。这两书,是都由明慧上人和红叶广知于世,从京都栂尾⾼山寺散出的。看那书中的⾼山寺的印记,又看⾼山寺蔵书目录,都证明着如此。

  这不但作为宋椠的稀本;作为宋代所著的说话本(⽇本之所谓言文一致体),也最可珍重的的罢。然而鲁迅氏却轻轻地断定道“此书或为元人撰,未可知矣。”过于太早计了。

  鲁迅氏未见这两书的原板,所以不知究竟,倘一见,则其为宋椠,决不容疑。其纸质,其墨⾊,其字体,无不皆然。

  不仅因为张家是宋时的临安的书铺。

  加之,至于成篑堂的《取经记》,则有着可以说是宋版的特⾊的阙字。好个罗振⽟氏,于此早已觉到了。

  皆(三浦本,成篑堂本)为⾼山寺旧蔵。而此本(成篑堂蔵《取经记》)刊刻尤精,书中栂字作栂,敬字缺末笔,盖亦宋椠也。(《雪堂校刊群书叙录》)

  想鲁迅氏未读罗氏此文,所以疑是或为元人之作的罢。即使世间多不可思议事,元人著作的宋刻,是未必有可以存在的理由的。

  罗振⽟氏对于此书,曾这样说。宋代平话,旧但有《宣和遗事》而已。近年若《五代平话》,《京本小说》,渐有重刊本。宋人平话之传于人间者,至是遂得四种。因为是斯学界中如此重要的书籍,所以明⽩其真相,未必一定是无用之业罢。

  总之,苏峰氏的意思,无非在证明《三蔵取经记》等是宋椠。其论据有三——

  一纸墨字体是宋;

  二宋讳缺笔〔6〕;

  三罗振⽟〔7〕氏说是宋刻。

  说起来也惭愧,我虽然草草编了一本《小说史略》,而家无储书,罕见旧刻,所用为资料的,几乎都是翻刻本,新印本,甚而至于是石印本,序跋及撰人名,往往缺失,所以漏略错误,一定很多。但《三蔵法师取经记》及《诗话》两种,所见的却是罗氏影印本,纸墨虽新,而字体和缺笔是看得出的。那后面就有罗跋,正不必再求之于《雪堂校刊群书叙录》,我所谓“世因以为宋刊”即指罗跋而言。现在苏峰氏所举的三证中,除纸墨因确未目睹,无从然否外,其余二事,则那时便已不⾜使我信受,因此就不免“疑”起来了。

  某朝讳缺笔是某朝刻本,是蔵书家考定版本的初步秘诀,只要稍看过几部旧书的人,大抵知道的。何况缺笔的栂字的怎样地触目。但我却以为这并不⾜以确定为宋本。前朝的缺笔字,因为故意或习惯,也可以沿至后一朝。例如我们民国已至十五年了,而遗老们所刻的书,驚字还“敬缺末笔”非遗老们所刻的书,儀字玄字也常常缺笔,或者以甯代儀,以元代玄。这都是在民国而讳清讳;不⾜为清朝刻本的证据。京师图书馆所蔵的《易林注》〔8〕残本(现有影印本,在《四部丛刊》中),甯字儀字都缺笔的,纸质,墨⾊,字体,都似宋;

  而且是蝶装〔9〕,缪荃荪〔10〕氏便定为宋本。但细看內容,却引用着时夫的《韵府群⽟》〔11〕,而时夫则是道道地地的元人。所以我以为不能据缺笔字便确定为某朝刻,尤其是当时视为无⾜重轻的小说和剧曲之类。

  罗氏的论断,在⽇本或者很被引为典据罢,但我却并不尽信奉,不但书跋,连书画金石的题跋,无不皆然。即如罗氏所举宋代平话四种中,《宣和遗事》〔12〕我也定为元人作,但这并非我的轻轻断定,是据了明人胡应麟〔13〕氏所说的。而且那书是抄撮而成,文言和⽩话都有,也不尽是“平话”

  我的看书,和蔵书家稍不同,是不尽相信缺笔,抬头,以及罗氏题跋的。因此那时便疑;只是疑,所以说“或”说“未可知”我并非想要唐突宋椠和收蔵者,即使如何廓大其冒昧,似乎也不过轻疑而已,至于“轻轻地断定”则殆未也。

  但在未有更确的证明之前,我的“疑”是存在的。待证明之后,就成为这样的事:鲁迅疑是元刻,为元人作;今确是宋椠,故为宋人作。无论如何,苏峰氏所豫想的“元人著作的宋版”这滑稽剧,是未必能够开演的。

  然而在考辨的文字中杂⼊一点滑稽轻薄的论调,每容易眩一般读者,使之失去冷静,坠⼊彀中,所以我便译出,并略加说明,如上。

  十二月二十⽇。

  〔1〕本篇最初发表于一九二七年一月十五⽇《北新》周刊第二十一期。

  〔2〕SF指⽇本福冈诚一。爱罗先珂的朋友,曾与爱罗先珂同在鲁迅家中住过。《鲁迅⽇记》一九二六年十二月十九⽇载:“得淑卿信,九⽇发,附福冈君函。”即指此信。

  〔3〕跫然的⾜音语出《庄子·徐无鬼》:“夫逃虚空者,…

  闻人⾜音跫然而喜矣。”通常便用“空⾕⾜音”比喻难得的令人欣喜的消息。

  〔4〕德富苏峰(1863—1957)⽇本著作家。曾任参议院议员、东京国民新闻社社长。著有《人物管见》、《成篑堂闲记》等。

  〔5〕《三蔵取经记》即《大唐三蔵取经记》。旧蔵⽇本京都⾼山寺,后归德富苏峰成篑堂文库。书缺第一卷的上半卷和第二卷。下文的《大唐三蔵取经诗话》,旧蔵⽇本⾼山寺,后归大仓喜七郞。书缺上卷第一则和中卷第八则。两书均为三卷,內容完全相同。

  〔6〕缺笔从唐‮开代‬始的一种避讳方式,即在书写或镌刻本朝皇帝或尊长的名字时省略最末一笔。

  〔7〕罗振⽟(1866—1940)字叔蕴,别署雪堂,浙江上虞人,清朝遗老。辛亥⾰命后,长期从事复辟活动;九一八事变后,在伪“満洲国”做了汉奷。所著《雪堂校刊群书叙录》,共二卷,一九一八年出版。

  〔8〕《易林注》《易林》,西汉焦赣(延寿)撰,十六卷。京师图书馆(今‮京北‬图书馆)所蔵残本,实为元刊。《四部丛刊》中有全本,系借吴兴蒋氏密韵楼影元写本补⾜。《易林注》是后人的注本;作者这里所说的《易林注》是元代人的注本。

  〔9〕蝶装即蝴蝶装,图书装订名称。其法系将书叶反折,即有字的纸面相对折叠,将中的背口粘连,再用厚纸包装作封面。翻阅时,开展如蝴蝶的双翅,故名。

  〔10〕缪荃荪(1844—1919)字筱珊,号艺风,江苏江人,清光绪进士,蔵书家、版本学家。著有《艺风堂蔵‮记书‬》、《艺风堂文集》等。

  〔11〕时夫幼遇,字时夫,元代江西奉新人。《韵府群⽟》,是他所撰的一部类书,二十卷。

  〔12〕《宣和遗事》即《大宋宣和遗事》。宋元间人作。分四集或前后二集,內容叙述北宋衰亡和南宋南迁临安时期的史事。

  〔13〕胡应麟(1551—1602)字元瑞,浙江兰谿人,明代学者。

  著有《少室山房笔丛》、《少室山房类稿》等。他说《宣和遗事》为元朝人所作的话,见《笔丛》卷四十一,鲁迅已收⼊《小说旧闻钞》的《大宋宣和遗事》条內。 wWW.nIlXs.cOm
上一章   华盖集续编的续编   下一章 ( → )
免费小说《华盖集续编的续编》是一本完本经典名著,完结小说华盖集续编的续编TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似华盖集续编的续编的免费经典名著,请关注逆流小说网的“完结经典名著”专栏或全本小说排行榜