琥珀望远镜(黑质三部曲Ⅲ) 第八章 伏特加
|
逆流小说网 > 科幻小说 > 琥珀望远镜(黑质三部曲Ⅲ) 作者:菲利普·普尔曼 书号:41653 | 更新时间:2017/9/22 |
第八章 伏特加 | |
我曾经是一片陌生土地上的陌生人。 ——《出埃及记》 在巴鲁克死的那一刻,巴尔塞莫斯已经感觉到了。他大叫一声冲⼊冻原址上的夜空,扇动着翅膀,在云层里诉说着苦痛;过了好一会儿才控制住自己回到威尔⾝边。威尔完全醒着,手里握着刀,凝视着嘲又寒冷的⽪黑的夜空。他们已回到莱拉的世界。 “怎么啦?”当天使全⾝颤抖地出现在他⾝边时,威尔问道“有危险吗?躲到我后面来吧——” “巴鲁克死了,”巴尔塞莫斯叫道“我亲爱的巴鲁克死了——” “什么时候?在哪儿?” 但是,巴尔塞莫斯说不出,他只知道他的心有一半已经死了。他镇定不下来:他又飞起来,叫着,喊着,呼唤着,在空中疾飞,仿佛像在片片云层中找到巴鲁克;然后愧疚感又攫取了他,他飞下来崔出威尔躲起来别出声,答应任劳任怨地照顾他;紧接着痛苦又彻底地占据了他,他想起巴鲁克的每一个充満仁爱和勇气的壮举,简直数不胜数,他一件也没有忘怀;他哀号如此宽厚的情不应该被毁灭;他再一次冲⼊天空,扑向各个方向,冒失、狂疯、伤痕累累,诅咒空气、云彩和星辰。 最后,威尔说:“巴尔塞莫斯,到这儿来。” 天使茫然的应从他的要求,来到他⾝边。在冻原寒冷刺骨的夜晚,小男孩在披风中瑟瑟发抖地说:“现在你必须想办法安静下来,你知道那边有威胁听到任何一点声音,他们就会袭击你。如果你在我⾝边,我可以用刀保护你,但是如果他们在那上边袭击你,我就无法帮你。如果你也死了,我也就完蛋了。巴尔塞莫斯,我需要你帮我去找莱拉,请不要忘了这个。巴鲁克很坚強——你也得坚強。为了我,像他一样吧。” 起初,巴尔塞莫斯一言不发,但是他接着说:“是的,是的,我当然必须这样。现在睡吧,威尔,我来站岗,我不会让你失望的。” 威尔信任他;他也只能信任他。不一会他又睡着了。 他醒来时,全⾝被露⽔浸得透,寒气渗⼊骨髓,天是站在⾝旁。太刚刚升起,芦苇和沼泽里植物全都镀上了金光。 威尔还没起⾝,巴尔塞莫斯就说:“我已经决定我该⼲什么。为了巴鲁克,我将⽇⽇夜夜陪伴你,而且我会⾼⾼兴兴、心甘情愿。我将引你去见莱拉,如果我能做到的话,然后我将领你们俩去见阿斯里尔勋爵。我已经活了几万年,除非有人杀我,否则我将还要再活几万年,但是我从来没遇见过一个像巴鲁克这样使我如此诚心向善、热心向好的人。我失败过很多次,但每次他的德总会拯救我。现在他不在了,我得独自努力。也许我时不时会失败,但我将一如既往地努力。” “那样的话,巴鲁克会为你感到骄傲的。”威尔打着寒颤说。 “现在我可以飞到前面去看看我们所处的方位吗?” “可以,”威尔说“飞得⾼⾼的,告诉我前面是什么地形,在这沼泽地里一辈子也走不出去。” 巴尔塞莫斯飞到空中,他没告诉威尔他所担心的一切,因为他尽力不让他担心,但是他知道他们侥幸逃过的那个天使——总督大人梅塔特龙,会把威尔的脸深深印在脑海中;不仅他的脸,还有天使们能看到的有关他的一切,包括威尔自己都没意识到的地方,比如他的情——莱拉称之为他的精灵。 现在威尔面临来自梅塔特龙的极大危险,到时候巴尔塞莫斯不得不告诉他,但决不是现在。这太难了。 威尔觉得与其收集燃料来生火取暖,还不如走路热⾝的更快,于是他把帆布背包往肩上一甩,用披风把所有的东西包住,便朝南方进发了。前面是一条泥泞不堪的小路,车辙道道,坑坑洼洼,看来这路还经常有人走,但是四周平坦的地平线理得如此之远,他本感觉不到自己在前进。 过了一段时间,当光线明亮一些时,巴尔塞莫斯的声音在⾝边响起。 “往前八月在走半天的路程,有一条大河,和一个城镇,镇上有一个驳船的码头,我飞到够⾼的地方,看到那条河笔直地南北延伸到很远的地方,如果能坐船的话,你就能快多了。” “很好,”威尔奋兴地说“这条路通往那个镇吗? 他先穿过一个村庄,那边有着教堂,农场和果园,然后就直达镇上了。” “不知道他们讲什么语言,希望他们不要因为我不会将他们的语言而把我关起来。” “作为你的精灵,”巴尔塞莫斯说“我会为你翻译的。我学会了很多人类的语言,我肯定能田东这个家国所讲的语言。” 威尔继续往前走,这样的跋涉枯燥而机械,但至少他在动,至少每走一步都更接近莱拉。 这是一个破败的村庄:一栋栋木房子,关着鹿的围场,以及在他走近时会吠叫的狗。烟从锡铁烟囱里排出来,低低地盘旋在木瓦盖的屋顶上。路面泥泞粘脚,显然最近刚发过洪⽔:墙壁齐门半⾼的地方満是泥浆,那些棚舍、台和外务被冲走的地方露出断裂的木梁和松垂的皱铁⽪。 但那些不是这个地方最奇怪的特点。起初他还以为自己失去了平衡,甚至趔趄了一两下;原来那些建筑不是垂直的都朝着一个方向倾斜了两三度,小教堂的圆顶严重开裂。这儿发生过地震? 几条狗歇斯底里地叫着,但不敢靠过来。⾝为精灵的巴尔塞莫斯化成一条雪⽩的大狗,黑眼睛、厚⽪⽑、紧紧卷着的尾巴。他凶狠地吠吼起来,以致那些真狗都退避三舍了。他们又瘦又脏,眼前的几只驯鹿也长満疥癣,无精打采。 威尔在小村庄的央中停了下来,环顾四周,不知去哪儿。正在这时,两三个男人出现在前面,站在那儿瞪大眼睛望着他,这是他在莱拉的世界里见到的第一批人。他们穿着厚重的毡⽑大⾐,満是泥泞的靴子和⽪⽑帽子,看上去不怎么友好。 ⽩狗变成一只⿇雀飞到威尔肩上。对此,他们眼睛都没眨一下:威尔看到他们每一个人都有一个精灵,大部分是狗,在这个世界事情就是这个样子的。巴尔塞莫斯在他的肩上小声说:“继续走,不要只是他们的眼睛,别抬头,这是尊敬的做法。” 威尔继续往前走,他可以使自己不引人注目,这是他最拿手的。等他走到那些男人跟前时,他们已对他失去了趣兴,但这时路边最大的那幢房子的门打开了,一个声音大声喊了句什么。 巴尔塞莫斯轻声说:“他是神⽗。你得对他有礼貌,转⾝鞠躬。” 威尔依言而行。神⽗是一个个子很大的灰⽩胡子男人,传着一件黑⾊法⾐,肩上有一只乌鸦精灵。她不安的眼影在威尔的脸上和⾝上扫来扫去,把一切都看在眼里。他招了招手。 威尔走到门廊处,有鞠了一躬。 神⽗说了句什么,巴尔塞莫斯低声说:“他问你从哪儿来,你想说什么就说什么。” “我是讲英语的。”威尔缓慢而清晰地说“我不懂其他的语言。” “啊,英语!”神⽗也用英语⾼兴地说“亲爱的年轻人!来到我们的村,我们不再垂直的小村科罗德诺伊!你叫什么名字,你要去哪儿?” “我叫威尔,我要去南方,我失去了我的家人,我要去把他们找回来。” “那你应该近来吃点东西。”神⽗说着“用耝重的胳膊万株威尔的肩膀,把他拖进门廊。 神⽗的乌鸦精灵对巴尔塞莫斯表现出浓厚的趣兴,不过天使并不逊于它:天使变成一只老鼠,好像害羞似的钻进威尔的衬⾐。 神⽗把他带进一间弥漫着浓浓烟草味的客厅,一个俄式铁茶炊正在一张边桌上静静的冒着蒸汽。 “你刚才说你叫什么名字?”神⽗说“再告诉我一次。” “威尔*佩里。但我不知道怎么称呼您。” “奥特耶茨*谢苗,”神⽗把威尔引向一张椅子,摸抚着他的手臂说“奥特耶茨意思是神⽗,我是神圣教会的一名神⽗,我的教名是谢苗,我⽗亲的教名是鲍里斯,所以我是谢苗*鲍里斯奥维奇。你⽗亲叫什么?” “约翰*佩里。” “约翰是伊万,所以你是威尔*伊万诺维奇,我是谢苗*鲍里斯奥维奇。威尔*伊万诺维奇,你从哪里来,要到哪里去?” “我路了。”威尔说“我本来与家人旅行去南方,我⽗亲是一个士兵,但他在北极探索,然后发生了一件事情,我们就走丢了,所以我在朝南方走,因为我知道那是我们下一步要去的地方。” 神⽗摊开手说:“一个士兵?一个来自英国的探险家?已经几个世纪没有这样有趣的人从科罗德诺伊肮脏的路上走过了,但是在这动不安的年代,谁知道他明天会不会出现呢?你是一个受的客人,威尔*伊万诺维奇。你必须在我家过夜,我们一起聊天吃饭。利蒂亚*亚历山德罗娃!”他喊道。 一个年迈的妇人默默地走了进来,他用俄语跟她说话,她点点头拿杯子倒満茶炊中的热茶,把茶杯连同一小碟带银调羹的果酱端给威尔。 “谢谢。”威尔说。 “这个果酱是给茶加甜味的,”神⽗说道“是利蒂亚*亚历山德罗娃用越橘做的。” 结果茶却变得又苦涩又难喝,但威尔还是慢慢地呷着。神⽗老是倾过⾝来仔细看他,摸他的手看他是不是冷,还摸抚他的膝盖。为了分散他的注意力,威尔问起村子里的房子为什么都倾斜了。 “这儿发生过地震,”神⽗说“这是在圣*约翰的《启示录》里都预言过的,河⽔倒流…离这儿不远的大河以前是往北流⼊北冰洋的,自从万能的主,上帝的权威者创造了地球以来,这条河从中亚的群山中向北已经流了成千上万年,但是当地球摇晃,浓雾和洪⽔到来时,一切都变了,然后那条大河往南流了一周或更长时间,然后又回头朝北方流去,世界杯掀了个底朝天。大地震发生时你在哪儿? “离这儿很远,”威尔说“我不知道发生了什么事。雾散时,我已经找不到家人了,我不知道我现在在哪儿。是你告诉了我这个地方的名字,但是它在哪儿?我们在哪儿?” “把书架最底层的那本大书拿给我,”谢苗*鲍里斯奥维奇说道“我指给你看。” 神⽗把椅子拖到桌边,了手指,翻开那本大地图册。 “在这儿。”他用脏指甲指着离乌拉尔东面很远的西伯利亚的中心说道。附近的那条河正如神⽗所说的,是从西蔵山脉的北部一直流进北极。他仔细看了看喜马拉雅山脉,但他看不到巴鲁克化的地图上的那个地方。 谢苗*鲍里斯奥维奇说啊说,追问威尔的生活、家人和家的方方面面,擅长掩饰的威尔给了他最全面的答案。不久,主妇端来一些甜菜汤和黑面包。在神⽗做完长长的祷告后,他们吃了起来。 “唔,威尔*伊万诺维奇,我们怎么打发时间呢?”谢苗*鲍里斯奥维奇说“我们玩牌呢,还是聊天?” 他又从茶炊里倒了一杯茶,威尔犹豫地接了过来。 “我不会玩牌,”他说“我急着赶路。要是我赶到河边,你认为我能坐上去南方的蒸汽船吗?” 神⽗的大脸沉下来,他的手腕灵巧的画了个十字。 “镇上有⿇烦,”他说道“利蒂亚*亚历山德罗娃有一个姐姐来这里说,河上有一艘运熊的船在上行。是披甲熊,他们从北极来,你在北方的时候没见过披甲熊吧?” 神⽗起疑心了,巴尔塞莫斯用只有威尔才能听见的声音悄声说道:“小心。”威尔立即就明⽩他为什么这么说:刚才谢苗*鲍里斯奥维奇提到熊时,他的心已经开始怦怦直跳,因为莱拉对他讲过他们。他必须想办法掩饰自己的感情。 他说道:“我们离斯瓦尔巴特群岛很远,雄仔忙他们自己的事情。” “是的,我听说是这样。”神⽗的话让威尔松了一口气。“但是他们现在正离家前往南方,他们有一艘船,镇上的人不会给他们加燃料的。他们害怕熊,他们是应该害怕——他们是魔鬼的孩子。所有来自北方的东西都是魔鬼,比如女巫——琊恶的女儿!教会很多年前就应该把他们全部处死。女巫——不要同她们混在一起,威尔*伊万诺维奇,你听到没有?知道你长到合适的年龄以后他们会⼲什么吗?她们会尽一切绵力蔵刀的、狡猾和欺诈的手段引你用她们的⾁体、柔软的⽪肤和甜美的声音,她们会拿走你的种子——你知道我指的是什么意思——她们会昅⼲你,让你只剩下一个空壳!她们会夺走你的将来,夺走你的孩子,让你一无所有。她们应该被处死,一个也不留。” 神⽗手伸到一旁的架子上,拿下一个瓶子和两个小杯子。 “现在我要请你喝一点酒,威尔*伊万诺维奇。”他说道“你年轻,所以不要喝太多杯。但是你在长大,所以你需要知道一些事情,比如说伏特加的味道。利蒂亚*亚利山德罗娃去年采集了很多浆果,我蒸酿的酒就在这个瓶子里,这是奥特耶茨*谢苗*鲍里斯奥维奇和利蒂亚*亚利山德罗娃融合的唯一之处!” 他哈哈大笑,子套瓶塞,把两个杯子都倒得満満的。这种谈话时威尔极为不自在,他该怎么办呢?他怎样才能不失礼节地拒绝呢? “奥特耶茨*谢苗,”他站起⾝说道“你对我真是太好了,我真希望能多留些时间来品尝你的美酒,倾听你的谈话,因为你告诉我的一切都非常有趣。但是你能理解我因为家人的缘故很不开心,给予重新找到他们,所以尽管我很愿意留下,但我想我还是必须继续赶路。” 神⽗的嘴丛浓密的胡子中噘出来,眉头皱着,接着他耸了耸肩,说:“那好吧,如果你非要走就走吧,但是走之前你必须喝完你的伏特加。现在,跟我站在一起!端起来,一口喝⼲,像我这样!” 她把杯子朝后一倒,一口呑了下去,然后把自己庞大的⾝躯拖起来,紧挨着威尔站着。他的酒杯在他肮脏的胖手指间显得很小,但它装満了清澈的烈酒,威尔可以闻到強烈的酒味,还有神⽗的黑法⾐上令人作呕的捍卫和残食的味道,还没开始喝他就感到恶心。 “喝吧,威尔*伊万诺维奇!”神⽗用带有威胁味道的热情喊道。 wWW.niLXs.cOm |
上一章 琥珀望远镜(黑质三部曲Ⅲ) 下一章 ( → ) |
免费小说《琥珀望远镜(黑质三部曲Ⅲ)》是一本完本科幻小说,完结小说琥珀望远镜(黑质三部曲Ⅲ)TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似琥珀望远镜(黑质三部曲Ⅲ)的免费科幻小说,请关注逆流小说网的“完结科幻小说”专栏或全本小说排行榜 |