意大利童话 88. 篮子里的国王
|
逆流小说网 > 经典名著 > 意大利童话 作者:卡尔维诺 书号:40116 | 更新时间:2017/9/13 |
88. 篮子里的国王 | |
从前,有一个宮廷伐木工,这个宮廷伐木工有三个女儿。有一天,国王命令伐木工到外地去⼲一件工作,大概是在一个很远的地方砍伐一片树林,这可是一项需要好几年才能⼲完的工作。他不能国王说:“我不去。”因为他还要挣钱养家,可是去那么远的地方,他实在又有些不情愿,何况还要把三个女儿孤单单地留在家里。 他伤心的回到家里。“孩子们,陛下命令我去完成这项工作,我得离开你们,我想请你们允许我做一件事。” “什么事,爸爸?” “我在走之前,把家门封起来,让谁也进不来,你们也不要到外面去。” “如果你想做,爸爸,我们都同意。” 伐木工于是请人封住了家门,给女儿们留下了一些钱和生活所需的一切。然后说:“拿着这个漂亮的大篮子,系上井绳,当有卖东西的人从街上走过时,你们就把钱放在篮子里吊下去,这样就可以买你们需要的东西了。” 他们哭着互相拥抱,告别,然后伐木工就走了。泥瓦匠随即就把门完全封好了,因为门上还留着一个洞好让他出去。 三个姑娘因为不能出去,就经常无聊地靠在窗边,把⾝子探出窗外。国王看见了她们,觉得自己从没见到过这么漂亮的姑娘。于是他化妆成小贩,走到她们窗下喊道:“哦,漂亮的金丝线!哦,漂亮的金丝线!” 姑娘们想买一些金丝线来绣花,于是叫住了他。 “想要点什么,姐小们?”他问。 “金丝线要多少钱?” 他答道:“三个金币。”这是个昂贵的价格,因为他是国王,对于钱并没有明确的认识。但女孩们还是用篮子放下了一枚金币让他把金丝线放在篮子里。 “小心点,金丝线很重,你们能把它拉上去吗?” 她们说:“为什么不能,我们有三个人呀!” 于是他说:“好了,拉吧!”说罢钻进篮子里。 当三个姐妹费了九牛二虎之力才把篮子拉上来时,发现里面有一个男人,便要把他连篮子一起扔下去。但那个人抓住了窗子说:“别这样!我是国王,知道你们独自在家,我是来陪你们的。” 姑娘们吓得互相抱紧着,说:“陛下,我们只是些穷姑娘。怎么能让您来陪伴我们呢?” 国王答道:“别这么想,我不是来找乐子的,我只是想和你们一起度过一个小时。因为你们很美丽,当然,也很善良。”他又说:“很遗憾你们的⽗亲不在!因为从今晚起,我要举办三次盛大的舞会,我不能请求你们的⽗亲让你们去参加,真是令人惋惜。” “您太客气了,”姑娘们边鞠躬边说“您太客气了。” “当你们的⽗亲回来后,我还要另外办几次舞会,”国王说“你们也来参加。”就这样,他和姑娘们愉快地谈了一个小时,然后姑娘们又用篮子把他吊了下去。 三姐妹在国王走后一直谈论着他的这次来访。小妹妹说:“你们看这样如何?今晚你们用篮子把我放下去。” “把你放下去?⼲什么?” “把我放下去,然后就等着看吧。”两个姐姐被说服了,把她从窗口放了下去。 这个名叫莱奥奈塔的姑娘带着篮子来到了王宮。卫兵们都在把守正门,她就从厨房的门溜了进去。这时厨师们都去在门口偷看来访的客人,没人看管炉灶。莱奥奈塔开始拿食物,并把它们塞进篮子里:烤、烤羊腿、通心面、杏仁蛋糕;那些不能带走的全都被她洒上了灰,浇上了⽔,全都不能吃了。然后她带着一篮子精美的食物逃走了。到了窗下,她向两个姐姐吹口哨,她们就把她连同那些食物一起拉了上来。 第二天,她们听到:“哦,美丽的金丝线!”就放下篮子把国王拉上来。国王的脸⾊很难看。“今天您是怎么了,陛下?” “噢,我的姑娘们,你们知道我昨天晚上遇到了什么吗?当我们⼊席时,仆人们到厨房去,发现所有的饭菜都被灰和⽔毁了,真是个灾难,什么都不能吃了。仆人们全都跪在我的脚下,说他们是无辜的,我也相信了他们。要么是我了厄运,要么就是有个叛徒想推翻我。今晚,为了这个舞会,我已经派卫兵在各处把守。如果我查出那个家伙是谁,我一定把他剁碎,让他⾝上最大的碎块也像小沙砾一样大。” 姑娘们对国王深表同情:“噢,您说什么?居然有人对您做出这种事!”最震惊的就是莱奥奈塔了:“想想看,对您这样一位好国王做出这种事来,怎么可能会有这样想的人?” 国王在三个姐妹那里获得大巨的同情,稍稍感到安慰,便走了。 当晚,莱奥奈塔对两个姐姐说:“快,快,放我下去!” “你疯了吗?”两个姐姐对她说“今晚你要待在家里。昨天你⼲的好事,我们还会让你出去吗?你没听到国王的话吗?” 她们争来争去,最后两个姐姐还是放她下去了。莱奥奈塔带着篮子来到王宮,这次她去了酒窖而不是厨房,因为厨房被卫兵严密把守着。酒窖里最好的酒都属于她了。当篮子装満后,她把每只酒桶的塞子都拔掉,然后溜走了。 第二天,三姐妹把坐在篮子里的国王拉了上来,国王的脸⾊更加沉了。“遇到什么事,陛下?” “我没法跟你们说,我的姑娘们,昨天厨房什么事也没有,但在舞会的⾼嘲时,当我命令给客人们拿酒来,仆人们到地窖去,发现酒窖里的酒已经淹没膝盖了,所有酒桶的塞子都被拔掉了,酒还在往外淌。” “陛下,您说什么!” “亲爱的姑娘们,现在是危险的时候,肯定有一整套妄图推翻我的谋。今晚我要加倍把守,要是我抓住这群叛徒中的一个,那么,一颗沙砾也要比他⾝上剩下的最大碎块大一百倍!” 莱奥奈塔说:“噢,您说得对,陛下!他们怎么能这样对待您这么好的人呢!” 当天晚上,两个姐姐坚决不让莱奥奈塔出去,但她又吵又闹,她们只好把她放进篮子里,说:“好吧,随你的便吧。我们马上要给爸爸写信了,对你做的事,我们一概不负责。” 这次,厨房和酒窖里布満了卫兵。莱奥奈塔溜进⾐帽间,什么披风、大⾐、带羽⽑的帽子、靴子,篮子能装下的她都塞了进去。然后,她把剩下的放了把火,溜走了。 每天早晨,三姐妹在家里做的头一件事就事把偷来的东西都蔵起来,好让国王来时什么都看不到。那天早晨也是一样,姐妹们费了半天劲才把她们反反复复试了一个晚上的⾐服蔵好,换上了平时的⾐服,但莱奥奈塔忘记了脚上还穿着一双偷来的银舞鞋。 国王坐在篮子里上来时,头发蓬蓬的,眼睛下陷。“你们知道吗,我的姑娘们!”他说“他们甚至想放火烧我的宮殿。幸亏我们及时发现扑灭了火,可⾐帽间几乎被烧毁了!现在我不再举行舞会了,什么也不能⼲,我甚至想拿下王冠退位了。” “奷细!”莱奥奈塔喊道“这样对待这么好的人!” 到了三姐妹把国王放下去的时候了。可正当篮子缓缓下降时,国王朝上看见了莱奥奈塔脚上的银舞鞋,他认出了那就是他⾐橱里失窃的舞鞋,于是喊道:“啊,奷细!”并伸手去抓台。姐妹们一起松手,国王和篮子全都落到地上。她们以为国王被摔死了,但他后来爬起来,狼狈不堪地走了。 回到王宮,国王马上开始计划进行报复。他写信叫伐木工立即回来,因为他要和他谈谈。伐木工原以为要在外地留上不知多少个月,非常⾼兴地回来了,当他听说国王要向他的一个女儿求婚,更加欣喜若狂。 “三个女孩随便哪一个,只要喜我就行。”国王说。 伐木工回到家,对女儿们提起这件事。 “不,爸爸,我真的不要他做我的丈夫。”大女儿说。 二女儿说:“我也不,爸爸,因为…” 莱奥奈塔马上说:“我愿意要他。” 伐木工回到国王那里,说:“陛下,我对我的女儿们说了那件事,大女儿回答说:‘不,我真的不要他。’二女儿回答我说:‘我也不,因为…’但三女儿说‘我要他。’” 国王想:这么说她是那个最胆大的姑娘,所有的祸都是她给我闯的。于是对伐木工说:“好吧,我和你的三女儿结婚。” 婚礼要连续举办好几天,新娘叫了许多宮女来伺候她。她对宮女们说:“听着,我要和国王开个玩笑。” “您要做什么,王后?” “安静,听我说:我要做一个和我一样大的面人,部是用糖和藌做的。给她系上线使她能点头和头摇。我要把它放在我的上,看国王是否会察觉到。” 宮女们忙碌一通为她做了一个面人。莱奥奈塔把它放在新房的上,并给它穿自己的睡⾐,带自己的帽子。 婚礼之后是宴会和晚餐,接着就是上觉睡的时间了。莱奥奈塔要求先去上。她蔵到底下,手里拿着线纵上的面人。 国王进到房间里,关上了门,说:“现在,亲爱的,只有我们两个人,你终于落到我手里了,你记得你对我说:‘您真是个好人,陛下…’这样的话吗?” “是的,我记得。”莱奥奈塔在下说,并纵着上的面人点了点头。 “啊,是的,那么是谁毁了我的厨房?” “是我,陛下。”莱奥奈塔说,上的面人也动了动头,摆了摆手。 “好一个骗子!那么是谁毁了我的酒窖?” “是我,陛下!” “那么⾐帽间呢?” “都是我⼲的,陛下!” “你相信我能容忍这些破坏行为!” “不知道,陛下!” 话音刚落,国王子套剑刺进面人的部,他认为那是他的子,藌和糖噴了他一⾝。 “现在我把你杀了,”他大喊“这都是你一手造成的!”他尝到了嘴上的藌和糖:“你怎么是用糖和藌做的!我们本来可以幸福地在一起的,如果你还活着,我会多么爱你啊!” 莱奥奈塔从下用悲哀的语调轻轻地说:“我…我死了。” “我⼲了些什么?”国王自言自语道“我甜藌的莱奥奈塔,如果你还活着,我会多么爱你呀!” “可现在,我死了…”莱奥奈塔说。 “如果你死了,我不如也死好了!”国王说着举起剑准备杀自。 “不,我还活着!我活着!”莱奥奈塔喊着从下跳了出来,紧紧地拥抱了国王。 他们互相吻亲拥抱。从此以后,他们相亲相爱,过着幸福愉快的生活。 (佛罗伦萨地区) Www.NilxS.CoM |
上一章 意大利童话 下一章 ( → ) |
免费小说《意大利童话》是一本完本经典名著,完结小说意大利童话TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似意大利童话的免费经典名著,请关注逆流小说网的“完结经典名著”专栏或全本小说排行榜 |