意大利童话 夜游人
|
逆流小说网 > 经典名著 > 意大利童话 作者:卡尔维诺 书号:40116 | 更新时间:2017/9/13 |
夜游人 | |
夜游人&意大利童话 很久以前,有一个渔夫,他很穷,三个女儿都已长大了。有个年轻人向三姊妹求婚。但是这里的人们都很讨厌他,因为他在夜晚才出来转悠。大姑娘和二姑娘都拒绝了他,但三姑娘却答应了。婚礼是在夜间举行的。闹新房的人走后,新郞诚恳地对新娘说:“我把这个秘密告诉你吧:我被一个琊恶的符咒镇住了,⽩天变成乌⻳,只能在夜里恢复成人。要破除这个符咒,只有一个办法:结婚后我马上离开自己的子,到外面去闯,夜间作人,⽩天作乌⻳。等我回来的时候,如果子一直对我忠实,而且为我还忍受了种种艰难困苦,我就能永远恢复成人了。” “我心甘情愿!”新娘说。 新郞便摘下一只鉆石戒指,给她戴在手指上,说:“如果用它来做好事的话,不论你碰到什么困难,它都会帮助你你的。” 天亮时,新郞变成乌⻳爬出去,开始了他到外面闯的旅程。 新娘进城去寻找工作。路上,她还到一个哇哇大哭的孩子,便对他的⺟亲说:“让我来抱抱他吧,好教他不闹。” “你是头一个这样做的好人!”孩子的妈妈说“他一天到晚都在哭闹。” 新娘低声说:“让鉆石戒指的魔力使孩子笑、跳跃吧!”话刚说完,孩子便嬉笑跳起来。 接著,新娘走到一家面包房里,对老板娘说:“你要是雇我给你⼲活,我不会使你后悔的。”于是,老板娘雇用了她,她开始做面包,并轻声细语地说:“我在这个面包房里⼲活期间,让鉆石戒指指的魔力使全城的人,都到这里来买面包吧!”从这时起,人们络绎不绝地在这个面包房里进进出出,这儿的生意十分兴隆。在这些人中间,有三个小伙子,他们爱上了她。 “如果你跟我过夜一,”一个小伙子说:“我就给你一千法郞。” “我给你两千法郞!”另一个小伙子说。 “我加到三千法郞!”第三个小伙子说。 当天晚上,她收了第三个小伙子三千法郞,偷偷地把他带进了面包房。 “我马上就跟你在一起,”她对这个小伙子说“先让我把发酵粉放到面粉里。你等我的时候,等你帮我一下面团好吗?” 这个人开始面团。他啊,啊,啊。由于鉆石戒指的魔力,他无论怎样也不能从面团里子套手来。就这样,他一直到了天亮。 “哟,你已经⼲好啦!”她对他说“你⼲活真卖力。” 于是,她把这个人打发走了。 接著,她又答应了那个出两千法郞的小伙子。天一黑,她就把他带进面包房,叫他帮忙吹火,不要让它熄灭。他吹啊,吹啊,吹啊。由于鉆石戒指的魔力,他一直不停地吹到第二天早晨,脸都吹得浮肿起来,象个⽪酒囊。 “你真⼲得好呀!”清晨,她对这个小伙子说“你是来看我的,可整夜帮著我吹火!” 于是,她把这个人打发走了。 又一个夜晚,她把那个出一千法郞的小伙子带了进来。“我要在面粉里加发酵粉,”她对他说“你去把大门关上吧。” 这个人关上了门,可是由于鉆石戒指的魔力,门马上又开了。他整夜都在关门,门关了又开,开了又关,不知不觉地太升起来,天亮了。 “你到底把门关上了没有?好啦,你现在可以把门打开啦,滚吧!” 三个小伙子憋了一肚子的气,到官府去告发她。那时候,不光有男察警,还有女察警,捉拿女犯要派女察警。于是,四个女察警前来逮捕新娘。 “让鉆石戒指指的魔力使这四个女人相互打耳光吧,”新娘说“一直打到明天早晨。” 这四个女察警便相互打起耳光来。她们打得很重,一个个头肿得象大南瓜,可是还拚命地互打著。 四个女察警没有带回犯人来,四个男察警就去寻找她们。新娘见他们来了,便说:“让鉆石戒指的魔力使这些人玩跳蛙游戏吧!”于是,一个察警马上四肢著地,匍匐下来。另一个察警向前俯⾝,将手搭在头一个察警背上,跳了过去。第三、第四个察警也跟著照做。这样,他们连续做起跳蛙游戏来了。 就在这个节骨眼儿上,一只乌⻳爬了过来。这正是新娘的丈夫,从外面归来了。他一见自己的子,瞧,他又变成了漂亮的年轻人!从此,他不再变化,跟子生活在一起,⽩头偕老。 (利古里亚海岸) 注释: 材料来源:詹姆士·安德鲁斯编《利古里亚故事集》(巴黎,1892年版)第十四和第二十一篇;搜集地区:曼敦;讲述者:艾琳·吉纳和艾琳·潘杜鲁。 这是一篇充満稀奇古怪的故事。它最引人注目的是关于女察警的描写。女察警是作为特殊察警制度这样一种历史事实来叙述的。在安德鲁斯的第一种异文里,新郞变成了癞蛤蟆。 TheManWhoCameOutOnlyatNight Longagotherelivedapoorfishermanwiththreemarriageabledaughters。Acertainyoungmanaskedforthehandofoneofthem,butpeoplewerewaryofhimsincehecameoutonlyatnight。Theoldestdaughterandthenthemiddledaughter波thsaidnotohim,butthethirdgirlsaidyes。Theweddingwascelebratedatnight,andassoonasthecouplewasalone,thebridegroomannouncedtohisbride:"Imusttellyouasecret:Iamunderanevilspellanddoomedtobeatortoisebydayandamanatnight。Theresonlyonewaytobreakthespell:Imustlevaemywiferightaftertheweddingandtrvaela⾁ndtheworld,atnightasamanandbydayasatortoise。IfIcomebackandfindthatmywifehasremainedloyaltomeallalongandenduredeveryhardshipformysake,Illbecomeamanagainforgood。" "Iamwilling,"saidthebride。 Thebridegroomslippedadia摸ndringonherfinger。"Ifyouuseittoagoodend,thisringwillhelpyouinwhateversituationyoufindyourself。" Dayhaddawned,andthebridegroomturnedintoatortoiseandcrawledofftobeginhisjourneya⾁ndtheworld。 Thebrideta波utthecityinsearchofwork。Alongtheway,shecameacrossachildcryingandsaidtohis摸ther,"Letmeholdhiminmyarmsandcalmhim。" "Youdbethefirstpersontodothat,"answeredthe摸ther。"Hesbeencryingalldaylong。" "Bythepowerofthedia摸nd,"whisperedthebride,"maythechildlaughanddanceandfrolic!"Atthat,thechildstartedlaughing,dancing,andfrolicking。 Next,thebrideenteredabakeryandsaidtothewomanwhoownedit,"Youllhvaenoregretsifyouhiremetoworkforyou。"Theownerhiredher,andshebeganmakingbread,sayingunderherbreath,"Bythepowerofthedia摸nd,letthewholetownbuybreadatthisbakeryaslongasIworkhere!"Fromthenon,peoplepouredinandoutwithnosignofaletup。A摸ngthecustomerswerethreeyoungmenwhosawthebrideandfellinlovewithher。 "Ifyouletmespendanightwithyou,"oneofthemsaidtoher,"Illgiveyouathousandfrancs。" "Illgiveyoutwothousand,"saidanother。 "AndIllmakeitthreethousand,"saidthethird。 Shecollectedthethreethousandfrancsfromthethirdmanandsmuggledhimintothebakerythatverynight。 "Illbewithyouinaminute,"shetoldhim,"afterIveputtheyeastintotheflour。Whileyourewaiting,wouldyoupleasekneadthedoughalittlebitforme?" Themanbegankneading,andkneadedandkneadedandkneaded。Bythepowerofthedia摸nd,hecouldntforthelifeofhimtakehishandsoutofthedough,andthereforetonkneadingtilldaylight。 "Soyoufinallyfinished!"shesaidtohim。"Youreallytookyourtime!" Andshesenthimpacking。 Thenshesaidyestothemanwiththetwothousandfrancs,b⾁ghthiminassoonasitgrewdark,andtoldhimtoblowonthefirea摸mentsothatitwouldntgoout。Heblewandblewandblew。Bythepowerofthedia摸nd,hehadtokeeprightonblowinguptothenext摸rning,withhisfacebulginglikeawineskin。 "Whatawaytobehvae!"shesaidtohiminthe摸rning。"Youcometoseeme,butspendthenightblowingonthefire!" Andshesenthimpacking。 Thenextnightsheb⾁ghtinthemanwiththethousandfrancs。"Ihvaetoaddtheyeast,"shetoldhim。"WhileImdoingthat,goshutthedoor。" Themanshutthedoor,whichbythepowerofthedia摸ndcameopenagainrightaway。Allnightlonghecloseditonlytoseeitimmediatelyreopen,andinnotimethesunwasup。 "Didyoufinallyclosethisdoor?Well,youmaynowopenitagainandgetout。" Seethingwithrage,thethreemendenouncedhertotheauthorities。Inthatdayandtimetherewere,inadditiontopolicemen,womenofficerswhowerecalledwheneverawomanwastobeb⾁ghtintocustody。Sofourwomenofficersttoapprehendthebride。 "Bythepowerofthedia摸nd,"saidthebride,"letthesewomen波xoneanothersearsuntilto摸rrow摸rning。" Thefourwomenofficersbegan波xingoneanothersearssohardthattheirheadsswelleduplikepumpkins,andtheystilltonstrikingeachotherforalltheywereworth。 Whenthewomenofficersfailedtoreturnwiththeculprit,fourmaleofficersweresentouttolookforthem。Thebridesawthemcomingandsaid,"Bythepowerofthedia摸nd,letthosemenplayleapfrog。"Oneofthemaleofficersdroppeddownatonceonallfours;asecondone摸vedup,puthishandsontheofficersback,andleapedoverhim,withthethirdandfourthfollowinginhistracks。Thusbeganagameofleapfrog。 Rightatthatpoint,atortoisecamecrawlingintoview。Itwasthehusbandreturningfromhistripa⾁ndtheworld。Hesawhiswife,andbehold!Hewasagainahandsomeyoungman,andahandsomeyoungmanheremained,byhiswifesside,uptoaripeoldage。 (Rivieraligurediponente) NOTES: "TheManWhoCameOutOnlyatNight"(Luo摸cheuscivasolodinotte)fromAndrews,14and21,Menton,toldbyIrenGenaandIrenePanduro。 Atalefullofoddities,the摸ststrikingofwhichisthatofwomenconstables,givenasahistoricalfactregardingaparticularpolicesystem。InAndrewssfirstvariant,thebridegroomturnsintoatoad。 Copyright:ItalianFolktalesSelectedandRetoldbyItaloCalvino, translatedbyGeorgeMartin, PantheonBooks,NewYork1980 Www.NiLxS.CoM |
上一章 意大利童话 下一章 ( → ) |
免费小说《意大利童话》是一本完本经典名著,完结小说意大利童话TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似意大利童话的免费经典名著,请关注逆流小说网的“完结经典名著”专栏或全本小说排行榜 |