安晓玲文集 新探红楼-26梦稿本的真伪-二
逆流小说网
逆流小说网 玄幻小说 武侠小说 仙侠小说 都市小说 言情小说 校园小说 历史小说 军事小说 网游小说 竞技小说 穿越小说 耽美小说 灵异小说 同人小说
全本的小说 天堕武林 夺命柔情 滛虐江湖 催眠传奇 露水姻缘 社团奇遇 佛洛伊德 综合其它 热门小说 总裁小说 乡村小说 科幻小说 架空小说 重生小说
小说排行榜 紫烟蒾情 宝贝记事 蔷薇妖娆 失纵蒾卻 时空浪族 段家女将 剑荡天下 成田离婚 悖伦孽恋 女校老师 短篇文学 推理小说 官场小说 经典名著
逆流小说网 > 短篇文学 > 安晓玲文集  作者:安晓玲 书号:1251 更新时间:2016/9/26 
新探红楼(26)梦稿本的真伪(二)
    一、《梦稿本》不是一个版本的手稿

  夏荷先生认为:《梦稿本》是《甲辰本》的原稿[1],或者黎明星先生认为:它《已卯本》的前⾝[3]。笔者在研究中得出:《梦稿本》是多种版本的手稿和誊清稿的汇集,不是某个版本的手稿。它里面有曹雪芹最初的原始手稿,也有后期的修改稿,还是最终的定稿。下面举例说明:

  1)最初的原始稿:

  “最初的原始稿”是指曹家公开发行《脂砚斋重评石头记》(即庚辰本)之前的手稿。其特点是:曹雪芹在誊清稿子的过程中,同时进行內容的重组;从涂抹掉的內容和新修改的內容中挑选文字,再补充一些词句,组成新的誊清稿。例如:

  宝⽟[[看了]],便笑(问)道:“你也是我这屋里的人么?”那丫头(答应)道:“是的。”宝⽟道:“既是这屋里的,我怎么不认得?”那丫头听说,便冷笑了一声道:“爷认不得的也多(呢),岂只我一个。(从来)我又不递茶递⽔,拿东拿西,眼见的事[[一点儿不作,爷]](件也做不着)那里认得呢。”宝⽟道:“你为什么不作那眼见的事?”那丫头道:“这话我也难说。只是有一句话回二爷:昨儿有个什么芸儿来找二爷。

  小红道:“不想二爷要茶吃,叫姐姐们一个(儿也)没有,我(赶着进去)倒了(杯)茶,姐姐们就来了。”

  秋纹[[听了]],兜脸便啐(了一口)道:“没脸的下流东西!正经叫你去提⽔去,[[不去]](你说有事),倒叫我们去,你[[不等着做这个]](只间捡这个)巧宗儿。[[里头就是你好了]](一里一里的,这不上来了吗)。难道我们倒跟不上你(么)?你也拿镜子照照,配递茶递⽔不配!”碧痕道:“明⽇(我)说给他们要茶要⽔送东送西的(事),咱们多别动,只叫他去[[便]](就完)了。”秋纹道:“这么说,还不如我们散了,单让他[[罢]](在这屋里吧)。”二人你一句,我一句,正闹着。

  由此稿子整理出来的誊清稿,即《庚辰本》属于第一次修改誊清稿,內容是:

  宝⽟[[看了]],便笑(问)道:“你也是我这屋里的人么?”那丫头道:“是的。”宝⽟道:“既是这屋里的,我怎么不认得?”那丫头听说,便冷笑了一声道:“爷认不得的也多,岂只我一个。(从来)我又不递茶递⽔,拿东拿西,眼见的事[[一点儿不作,那里认得呢。”宝⽟道:“你为什么不作那眼见的事?”那丫头道:“这话我也难说。只是有一句话回二爷:昨儿有个什么芸儿来找二爷。

  小红道:“不想二爷要茶吃,叫姐姐们一个没有,我(赶着进去)倒了(杯)茶,姐姐们就来了。”

  秋纹[[听了]],兜脸便啐(了一口)道:“没脸的下流东西!正经叫你去催⽔去,(你说有事),倒叫我们去,你可等着做(这个)巧宗儿。(一里一里的,这不上来了。难道我们倒跟不上你了?你也拿镜子照照,配递茶递⽔不配!”碧痕道:“明儿(我)说给他们要茶要⽔送东送西的(事),咱们多别动,只叫他去[[便]]是了。”秋纹道:“这么说,还不如我们散了,单让他(在这屋里吧)。”二人你一句,我一句,正闹着。

  鬃:从涂抹掉的文字中,挑选了:[[看了]],[[一点儿不作,,[[听了]],[[便]];未挑选,即删去的涂抹文字有:[[不去]],,[[里头就是你好了]],[[罢]];

  在新加的文字中选用的文字有:(问)(从来)(进去)(了一口)(你说有事)(一里一里的,这不上来了)(我)(事)(就)(在这屋里吧);舍去的新加文字有:(答应)(儿也)(赶着)(么)(就完)

  再添加的文字有:了,骂,故,催,可等着做,儿,了,是。

  在《庚辰本》的基础上,再进行修改,得出《甲辰本》,內容如下:

  宝⽟便笑道:“你也是我这屋里的人么?”那丫头道:“是的。”宝⽟道:“既是这屋里的,我怎么不认得?”那丫头听说,便冷笑了一声道:“认不得的也多,岂只我一个。从来我又不递茶递⽔,拿东拿西,眼见的事一【件也】不【做】那里认得呢。”宝⽟道:“你为什么不作那眼见的事?”那丫头道:“这话我也难说。只是有一句话回二爷:昨儿有个什么芸儿来找二爷。

  小红道:“不想二爷要茶吃,叫姐姐们一个【也】没有,我进去倒了【碗】茶,姐姐们就来了。”

  秋纹兜脸便啐了一口:“没脸的下流东西!正经叫你去催⽔去,你说有事,倒叫我们去,你可做这个巧宗儿。一里一里的,这不上来了。难道我们倒跟不上你【么】?你也拿镜子照照,配递茶递⽔不配!”碧痕道:“明儿我说给他们要茶要⽔送东送西的事,咱们多别动,只叫他去便是了。”秋纹道:“这么说,还不如我们散了,单让他在这屋里吧。”二人你一句,我一句,正闹着。

  鬃 :《甲辰本》比《庚辰本》多出的文字用方括号【】黑体字表示。

  2)初期的手稿

  对《庚辰本》的进一步修改后,在誊清时,不再同时又进行文字改动。可能是担任誊清的是别人,而不是曹雪芹。可见,在《红楼梦》的创作最初阶段,是由曹雪芹一人‮立独‬完成的。稿件修改和誊清工作都由他一人承担。当将所谓的《庚辰本》拿到庙市公开发行后,修改稿的誊清,以及把誊清稿抄写成“发行⺟本”[2],即按照一定的规格(通常是每页10行,每行30个字),用正楷誊抄在线装本上等工作都是由他人担任,因而不再出现誊清稿与修改稿不一致的现象。

  《梦稿本》16回2页后:

  忽有门吏忙忙进来,至席前报说:“有六宮都太监夏老爷来降旨”唬的贾赦贾政等一⼲人不知是何消息,忙止了戏文,撤去酒席,摆了香案,启中门跪接。【六宮】夏守忠也并不曾负诏捧敕,至檐前下马,満面笑容,走至厅上,南面而立。

  于是宁荣两处上下里外,莫不欣然【踊跃,个个面上皆有得意之状,言笑鼎沸不绝。谁知】近⽇⽔月庵的智能私逃进城,找至秦钟家下看视秦钟,不意被秦业知觉,将智能逐出,将秦钟打了一顿,自己气的老病发作,三五⽇光景呜呼死了。秦钟本自怯弱,又带病未愈,受了笞杖,今见老⽗气死,此时悔痛无及,更又添了许多症候。因此宝⽟心中怅【然如有所失】。

  《庚辰本》的內容则是:

  忽有门吏忙忙进来,至席前报说:“有六宮都太监夏老爷来降旨”唬的贾赦贾政等一⼲人不知是何消息,忙止了戏文,撤去酒席,摆了香案,启中门跪接。【早见六宮都太监夏守忠乘马而至,前后左右又有许多內监跟从。那】夏守忠也并不曾负诏捧敕,至檐前下马,満面笑容,走至厅上,南面而立。

  于是宁荣两处上下里外,莫不欣然【踊跃,个个面上皆有得意之状,言笑鼎沸不绝。谁知】近⽇⽔月庵的智能私逃进城,找至秦钟家下看视秦钟,不意被秦业知觉,将智能逐出,将秦钟打了一顿,自己气的老病发作,三五⽇光景呜呼死了。秦钟本自怯弱,又带病未愈,受了笞杖,今见老⽗气死,此时悔痛无及,更又添了许多症候。因此宝⽟心中怅然如有所失。

  《甲辰本》的內容是:

  忽有门吏忙忙进来,至席前报说:“有六宮都太监夏老爷来降旨”唬的贾赦贾政等一⼲人不知是何消息,忙止了戏文,撤去酒席,摆了香案,启中门跪接。【早见六宮都太监夏守忠乘马而至,前后左右又有许多內监跟从。那】夏守忠也并不曾负诏捧敕,至檐前下马,満面笑容,走至厅上,南面而立。

  于是宁荣两处上下里外,莫不欣喜。【独有宝⽟置若罔闻,你道什么缘故。原来】近⽇⽔月庵智能私逃进城,找至秦钟家下看视秦钟,不意被秦业知觉,将智能逐出,将秦钟打了一顿,自己气的老病发作,三五⽇光景呜呼死了。秦钟本自怯弱,又带病未愈,受了笞杖,今见老⽗气死,此时悔痛无及,更又添了许多症候。因此宝⽟心中怅【怅不乐】。

  方括号【】是《梦稿本》同《庚辰本》和《甲辰本》之间差异。《梦稿本》为誊清稿,没有找到与它对于应的古本,如果它是初始稿的话,由于《庚辰本》的第一段增加了:【早见六宮都太监夏守忠乘马而至,前后左右又有许多內监跟从。那】,属于第一次修改,应属“改1”与它內容相同的版本有:《蒙府本》、《列蔵本》和《舒序本》。

  《甲辰本》在《庚辰本》上,又修改了第二段內容,应属于第二次修改,即“改2”《程甲本》和《程乙本》的內容与它相同。可见,《梦稿本》的修改稿在这里属于初期手稿。

  3)中间的手稿:

  《梦稿本》上的修改稿,有时不是最后的版本,而是属于“中间手稿”在《红楼梦》“后40回”的19回大改稿子中,大部分属于中间手稿。现以第113回为例:

  《梦稿本》第113回第3页前半页上有下面的片段:

  刘姥姥道:“后来又听见说(这里)老爷升了,我又喜,(就要来道喜,为的是満地的庄家来不得。)昨⽇又听说老太太没有了,我在地里打⾖子,听见了这话,(唬得)连⾖子都拿不起来了,就在地里(狠狠的)哭了一大场。{我合女婿说,我也顾不得你们了,不管真话谎话,我是要进城瞧瞧去的。}我女儿女婿(也不是没良心的,)听见了也哭了一回{会}子,今儿天没亮就赶着我进城来了。我也不认得一个人,(没有地方打听,一径)来到后门,见是门神都糊了(,我这一唬又不小)。{进了门}找周嫂子,再找不着,撞见一个小姑娘,才知道{说}周嫂子{他}(得了不是了),撵{出去}了。我又等了好半天,遇见了人,才得进来。不打谅姑也是那么病。”说着,又掉下泪来。平儿等着急,也不等他说完拉着就走,说:“你老人家说了半天,口⼲了,咱们喝碗茶去罢。”拉{着刘姥姥}到下房坐着,青儿在巧姐儿那边。刘姥姥道:“茶倒不要。好姑娘,叫人带了我去请太太的安,哭哭老太太去罢。”平儿道:“你不用忙,今儿也赶不出城的了。方才我是怕你说话不防头招的我们哭,所以催你出来的。别思量。”刘姥姥道:“这是{阿弥陀佛,}姑娘多心,{我知道。}倒是的病怎么好呢?”

  圆括弧()中黑体字是修改时新添加的文字,这部分没有涂抹掉的文字。大括弧{}中的黑体字代表《梦稿本》中没有,而《程乙本》中多出的字,如“回{会}”表示在《梦稿本》用“回”字,《程乙本》用{会}字。

  《梦稿本》上没有的有:1)我合女婿说,我也顾不得你们了,不管真话谎话,我是要进城瞧瞧去的;2)他;3)进了门;4)阿弥陀佛;5)我知道;6)着刘姥姥;7)会;8)说;9)出去;10)这是。

  这就是说,在《梦稿本》的修改稿誊清之后,又再次进行了修改,另外新加了上面10处的文字,才是《程乙本》的內容;因此在这里,《梦稿本》的修改稿只是一个中间版本。

  4)最终修改版本:

  《梦稿本》第34回3页后:

  袭人道:“虽说是姊妹们,到底是男女之分,⽇夜一处起坐不方便,由不得叫人悬心,(既蒙太太的恩典,把我派在二爷的屋里,如今跟在园子里住,都是我的⼲系,太太想)[[便是外人看着也不象。一家子的事,俗语说的`没事常思有事‘,世上多少没头脑的事]],多少因为无心中做出来,都被有心人看见,当做存心[[错]]事,[[最后]]反说坏哟。倒不如预先防着点儿,[[断然不好]]。况且二爷素⽇的格,太太是知道的。他又偏[[偏]](好),我们[[群儿]](队)里闹,倘或不防,前后错了一点半点[[了]],不论真假,人多口杂,那起小人的嘴[[有什么避讳]],心顺了,说的比菩萨还好,心不顺,就[[贬的连畜牲不如]](没有忌讳)了。二爷将来倘若有人说好,不过大家落过直过儿,若叫人哼出一声不是来,我们不用说粉⾝碎骨,(罪有万重,都)还是平常(小事,但),后来二爷[[后来]]的名声品行岂不完了。那时老爷太太也[[难见老爷]]不⽩疼了,[[俗话又说,君子防未然,]]⽩心了。不如这会子防避着些[[为是]],(似乎妥当)”

  ?祝荷厦嬖怖ê牛ǎ┲械暮谔遄质窃谧中信员咝绿砑拥模嚼ê臶[]]的、方框灰⾊黑体字,如[[子]],是涂掉的文字。相比之下,就可以看出“程甲本”和“庚辰本”来源于上面未修改前的原稿手抄本:而“程乙本”则是按照上面涂改后的新增加文字抄写的。因此在这里,《梦稿本》的修改稿代表最终版本。

  从上面对《梦稿本》修改稿的分析中可以看出,一共有:最初的原始手稿、初期手稿、中间手稿和最终修改版本四种;试问,如果是伪造的话,用得着搞出这么多的花样吗?尤其是第一种“最初原始手稿”可以作为《梦稿本》绝大部分修改稿是真品的力证。因为伪造者会想到采取在誊清过程中同时又进行修改吗?而且这么做,对伪品非常不利;使未修改稿和修改稿都没有与它对应的抄本,以致无法印证它的‮实真‬,因而会导致整个伪造工作暴露而失败,试问:伪造者敢自找⿇烦、愚蠢到这种程度吗?

  二、誊清稿有两种——《梦稿本》基本上是真本的铁证

  通过上面的分析,笔者发现了《梦稿本》中存在两种不同的誊清稿。一种是由曹雪芹进行誊清的,其特点是:

  1)在誊清过程中,同时再作文字的重组和修改;从新增的內容和涂抹掉的內容中选取文字,抄写出一份新的誊清稿;

  2)主要是《庚辰本》以前的写作,采取这种方式誊清。

  另一种誊清方式是由别人担任誊清工作,只按照新修改的內容抄写,不再作新的改动。《庚辰本》以后的发行版本,都是采用这种方式誊清。

  伪造者决不会知道有两种誊清方式和存在两种誊清稿,所以两种誊清稿的发现可作为《梦稿本》的基本上部分,不是伪造而成的有力证据,从而结束了这部手稿真伪的争论。

  三、小论

  1,《梦稿本》中的71回修改稿绝大部分是真本,其中大部分属于曹雪芹⽗子的手迹;

  2,由于各回来自多个版本,因此《梦稿本》不是某一个《红楼梦》版本的原稿;正因为如此,无法确定它们生成的时间。  wWw.nIlXs.cOM
上一章   安晓玲文集   下一章 ( → )
免费小说《安晓玲文集》是一本完本短篇文学,完结小说安晓玲文集TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似安晓玲文集的免费短篇文学,请关注逆流小说网的“完结短篇文学”专栏或全本小说排行榜