太平广记 卷三百九十二·铭记二
|
逆流小说网 > 历史小说 > 太平广记 作者:李昉、扈蒙、徐铉等 书号:10225 | 更新时间:2017/3/27 |
卷三百九十二·铭记二 | |
韩愈 裴度 张惟清 王璠 柳光 李福 熊博 王敬之 王承检 韩愈 泉州之南有山焉,其山峻起壁立,下有潭⽔,深不可测,周十余亩。中有蛟螭,尝为人患,人有误近或马牛就而饮者,辄为呑食。泉人苦之有年矣。由是近山居者,咸挈引子,徙去他郡,以逃其患。元和五年,一夕,闻山南有雷震暴兴,震数百里,若山崩之状,一郡惊惧。里人洎牛马⽝,俱失声仆地,流汗被体,屋瓦击,木树颠拔。自戌及子,雷电方息。明旦往视之,其山摧堕石壁数百仞殆尽,俱填其潭,⽔溢流,注満四野。蛟螭之⾎,遍若玄⻩。而石壁之上,有凿成文字一十九言,字势甚古,郡中士庶无能知者。自是居人无复患矣。惧者既息,迁者亦归。结屋架庐,接比其地。郡守因之名其地为石铭里,盖因字为铭,且识其异也。后有客于泉者,能传其字,持至东洛。时故吏部侍郞韩愈自尚书郞为何南令,见而识之。其文曰:“诏示黑⽔(“示”原作“⾚”“⽔”原作“视”据明抄本改)之鲤鱼,天公卑杀牛人,壬癸神书急急。”然则详究其义,似上帝责蛟螭之词,令戮其害也。其字则蝌蚪篆书,故泉人无有识者矣。(出《宣室志》) 裴度 元和元年,秋九月,淮西帅吴少诚死,子元济拒命。诏邻淮西焉,以兵四攻之,凡数年不克。十三年,召丞相晋国公裴度将而击焉。度既至,因命封人深池濠,且发其地。有得一石者,上有雕出文字为铭,封人持以献度。文曰:“井底一竿竹,竹⾊深绿绿。未肥,酒未,障车儿郞且须缩。”度得之,以示从事,令辩其义焉,咸不能究。度方念之,俄有一卒,自行间跃而贺曰:“吴元济逆天子命,纵狂兵为反谋。赖天子威圣,与丞相德合。今⽇逆竖成擒矣,敢贺丞相功。”度惊讯之,对曰:“封人得石铭,是其兆也。且‘井底一竿竹,竹⾊深绿绿’者。言吴少诚由行间一卒,遂拥十万兵,为一方帅,且喻其荣也。‘未肥’者,言无⾁也。夫以‘肥’去‘⾁’,为‘己’字也。“酒未”者,言无⽔也。以‘酒’去‘⽔’,为‘酉’字。‘障车儿郞’,谓兵⾰之士也。‘且缩’者,谓宜退守其所也。推是言之,则“己”酉⽇当克也。苟未及期,则可俟矣。”度喜,顾左右曰:“卒辨者也。”叹而异之。是岁冬十月,相国李诉将兵⼊淮西,生得元济,尽诸反者。度因校其⽇,果己酉焉。于是度益奇卒之辨,擢为裨将。(出《宣室志》) 张惟清 黑山之,有李卫公庙。宝历中,张惟清都护单于。其从事卢立尝梦一人,颀长黑⾐,告立曰:“吾居于卫公庙且久矣,子幸迁我于军城中。”已而遂去。及晓,立不谕,即⼊⽩于惟清曰:“卫公于国有大勋。今庙宇隳残,飘濡且甚,愿新其土木之制。”惟清喜而可其语。先是单于府以惟清有美化,状其政绩。请护军骆忠表闻于上。有诏,命中书舍人⾼公釴文事其,刻于碑。诏既至而未有碑石,惟清方命使采石于云中郡,未还。及修卫公庙,铲其西,得一石,方而长,其下有刻出“张”字,历然可辨。工人持以献惟清,惟清喜曰:“天赐吾之碑石。”即召从事视之,立且惊且异。因起贺而⽩前梦。于是以石为碑,刻⾼公之文焉。(出《宣室志》) 王璠 太和中,王璠廉问丹。因沟其城,既凿深数尺,得一石。铭文曰:“山有石,石有⽟。⽟有瑕,即休也。”工人得之,具以事告⽩献于璠。详其义,久而不能解,即命僚左辨之,皆无能析其理者。数⽇,有一吏请谒璠之吏,且密谓曰:“吾闻王公得石铭,今有辨者乎?”吏曰:“公方念之,其义为何如。君岂(“岂”原作“耶”据明抄本改)即能究耶!”叟曰:“是不祥也。夫‘山有石,石有⽟,⽟有瑕。’即休也。’皆叙王公之世也。且公之先曰崟,崟生礎,以文而观,‘是山有石’也。礎生璠。是‘石有⽟’也。璠之子曰瑕休’。是‘⽟有瑕即休’。休者绝之兆,推是而辨,其绝绪乎?”吏谢之,叟言竟而去。至大和九年冬,璠卒夷其宗,果符叟之解也。(出《宣室志》) 柳光 太和中,有柳光者,尝南游。因行山道,会⽇晚,误⼊山崦中,松引盘曲。行数里,至一石室,云⽔环拥,清泉贯。室有茵榻,若人居者。前对霞翠,固非人境。光因临流凝伫,忽见一缶,合于地。光即趋之,其缶下有泉,周不尽尺,其⽔清。举卮以饮,若甘醴,尽十余卮而已醉甚,遂偃于榻,及晓方寤。因祝石壁,有雕刻文字极多,遂写其字,置于袖。词曰:“武之在卯,尧八王季。我弃其寝,我去其扆。深深然,⾼⾼然,人不吾知,又不吾谓。由今之后,二百余祀,焰焰其光,和和其始。东方有兔,小首元尾,经过吾道,来至吾里。饮吾泉以醉,登吾榻而寐。刻乎其壁,奥乎其义,人谁辨,其东平子。”光先阅,阅而异之,遂行。出径数十步,回望其室,尽亡见矣。光究之不得。有吕生者,视而解之,未几告曰:“吾尽详矣,此乃得道者语也。夫唐氏之初,建号武德。武之二(“二”原作“三”据明抄本改)年,其岁己卯,则武之在卯,其义见矣,盖武德二年也。‘尧王’者,谓⾼祖之号神尧。曰‘八季’者,亦二年也。‘我弃其寝,我去扆’者,言其去,盖绝去之时,乃武德二年也。‘深深然,⾼⾼然。人不吾知,人不吾谓’者,言其隐而人不知也。‘由今之后,二百余祀’者,言君者来也。且唐氏之初,今果二百余矣。‘焰焰其光,和和其始’者,‘焰焰其光’,谓岁在丁未也,焰者火,岂非南方之丙丁之谓乎?未亦火之位也;‘和和其始’。谓今天子建号曰太和其始(“和其始”原作“始其和”据明抄本改)。盖元年也。‘东方有兔,小首元尾’者,叙君之名氏。东方甲乙木也,兔者卯也,‘卯’以附‘木’。是‘柳’字也。‘小首元尾’。是光也。‘经吾道,来吾里。’言君之来也。‘饮吾泉以醉,登吾榻而寐。’言君之止也。‘刻乎其壁,奥乎其义。’谁人以辨,其东平子。’谓其义奥而隐,独吾能辨之。东平吾之邑也,即又信矣。如是而辨,果得道者之遗记也。’(出《宣室志》) 李福 洛京北邙太清观钟楼,唐咸通年中,忽然摧塌。有屋檩一条,其中空虚,每撑动触动转,內敲磕有声。人遂相传,来竞观之。道士李威仪不聚人,乃令破之,于其间得一黑漆板,上有陷金之字。曰:“山⽔谁无言,元年遇福重修。”道士赍呈洛中诸官,皆不能详文。李福相公罢镇西川归洛,见此隐文,反复详读数四,遂谓观主曰:“但请度工鸠徒,当以俸余之金,立独完葺也。百年之前,智者勒其志,已冥合今⽇。安得不重兴观宇乎!”洎观成,或请其由。福曰:“‘山⽔谁无言’者,今上御名也(咸通名漼也)。‘元年遇福’者,改(“改”原作“福”据明抄本改)元之初作镇,获俸而回,福其不修,复待何人者哉!”(出《⽟堂闲话》) 熊博 熊博者,本建安津吏。岸崩,得一古冢。藤蔓其棺,旁有石铭云:“陷不陷被藤缚,落不落被沙阁。五百年后遇熊博。”博时贫老,僧为率钱葬之。博后至建州刺史。(出《稽神录》) 王敬之 故邺都之西北门,曰芳林乡。齐村民王敬之,编户中尤贫者,常以樵苏为业。丙午岁秋九月,因掘一株铜雀台下,其地歘然小陷。随而锸之,三尺许,得一苍石,大如盆。遂力索之,石忽破为二。若摧殻然。中有苍石匣,长尺有咫,厚三寸,广四寸。敬之骇,內诸畚中以归。洁之以⽔,则温润昭烂,真奇宝也。四旁及背引起龙骧凤翥及花葩之状,雕镂奇诡,殆非人工。徐启之,中有⽩⽟板,上刻大篆六行。文曰:“上土巴灰除虚除,伊尹东北八九余,秦赵多应分五⽟,⽩丝(明抄本无“丝”字)竹木子世世居。但看六六百中外,世主留难如国如。”于是敬之持以献魏帅乐彦真,彦真赍以束帛,而蠲其地征焉。亦无能洞达其隐词者。噫,当曹氏石氏⾼氏之代,斯则邺之王气休运所钟,于是诸贤众矣。焉知不有睹后代,总括风云,幅裂山河之事,而瘗⽟以谶之。今石既出,其事将兆矣。(出皇甫枚《⽟匣记》) 王承检 王蜀秦州节度使王承检,筑防蕃城。至上邽山下,获瓦棺,內无尸,唯有一片⾆,⾁⾊红润,坚如铁石。其⾆上只有一髑髅,中有一古钱,有二蝇,振然飞去。片石刻篆字曰:“大隋开皇二年,渭州刺史游崇夫人王氏,年二十五,嫁于崇,三年而娠。恶其妊娠,遂卒。铭曰:“车道之北,邽山之,深深葬⽟,郁郁埋香。刻斯贞石,焕乎遗芳。地变陵⾕,崄列城隍。乾德丙年,坏者合郞。”是岁伪乾德六年,丙子岁也。言‘坏者合郞’,即王承检小字也。(出《⽟溪编事》) 译文 韩愈 裴度 张惟清 王璠 柳光 李福 熊博 王敬之 王承检 韩愈 泉州之南有座大山,山势峻拔如壁耸立。山下有一个⽔潭,深不可测,面积有十几亩地那么大。潭中有条蛟龙,曾为人患。人不小心走近或牛马到潭边饮⽔,常常被它吃掉。泉州人受它的害已有多年了。因此靠近山边居住的人,都领着子儿女,迁往他乡,以逃避其祸患。唐元和五年,有一天晚上,人们听到山南有雷声大作,声震数百里之远,如山崩一样。全郡百姓都很惊惧,乡里的人以至牛马⽝,全都失声趴在地上,汗流全⾝。房屋上的瓦相互击撞,树木摇晃并连拔倒。从戌时一直到子时,雷电才停息。第二天早晨人们去察看,只见那大山被摧塌,数百丈的峭壁全部化为平地,山石全都填进了深潭。潭⽔四溢,注満周围的源野。到处都是蛟龙那⾚黑的⾎。在石壁上,却凿出了十九个字。字的形状很古奥,郡中有学问的人也没有能认识的。从此百姓再也没有受害的了。恐惧没有了,迁往外地的人也都回来了。于是他们又重新造房架屋,一家挨一家地住了下来。郡守据此把此地命名为石铭里。这是因为那字是铭,也是为了记载这里发生的奇异。后来有个人到泉州来,能传递这些字,就把字抄下来带到东京洛。当时原吏部侍郞韩愈已由尚书改任河南令,他看见这些字都可以识别。那文字是说:“诏示黑⽔之鲤鱼,天公卑杀牛人,壬癸神书急急。”然而详细探究其义,似乎是天帝斥责蛟龙之词,下令要戮杀这一祸害。那些字是蝌蚪篆书,所以泉州人没有能认识它的。 裴度 唐宪宗元和元年九月,淮西节度使吴少诚死去,其子吴元济叛变。皇帝下令邻近淮西的各路将领,帅兵从四方围攻他。然而围了好几年也没有攻克。元和十三年,又命丞相晋国公裴度率兵去歼灭他。裴度来到淮西,便命令封人(官名)深挖⽔沟。在挖地时,有人得到一块石头,上面刻有文字为铭。封人把石献给裴度。那铭文写道:“井底一竿竹,竹⾊深绿绿。未肥,酒未,障车儿郞且须缩。”裴度得到这块石头后,便拿给部下们观看,并叫他们辨别那文字的意思,结果都不能明⽩。裴度刚刚在揣度,很快有一名兵卒,从队伍中跳起来祝贺道:“吴元济逆天子之命,指使狂兵谋反。仰仗天子的圣威,与丞相的贤德相合,今天这个叛逆就要被擒获了。应当庆贺丞相的功劳!”裴度很惊讶地询问他,他说:“封人得石铭,这是个吉兆。且看‘井底一竿竹,竹⾊深绿绿’是说吴少诚原不过是队伍中的一名小卒,后来拥有了十万兵,成为一方统帅。这是喻说他的荣耀。‘未肥’,是说没有⾁。如果把‘肥’字去掉⾁。就成了‘己’字。‘酒未’,是说没有⽔。如果把‘酒’字去掉‘⽔’,就变成了‘酉’字。‘障车儿郞’,是说兵⾰之士,‘且须缩’,是说应该退守于自己的驻地。推论这些话的意思,是己酉⽇才可攻克淮西。假如未到时间,则可以等待。”裴度听后大喜,对左右道:“这士兵是一个很有辨析能力的人,令人感叹惊异啊!”这年冬季十月,相国李诉率兵攻⼊淮西,活擒吴元济,尽除反叛者。裴度于是与铭文核对⽇期,果然是己酉⽇。于是裴度越发惊叹那位士兵的辨析之材,便提拔他为副将。 张惟清 在黑山的北面,有座李卫公庙。唐敬宗宝历年年间,张惟清奉命都护匈奴。他的从事(官名)卢立曾经梦见一个人,颀长的⾝体,穿着黑⾊的⾐服。他告诉卢立说:“我在卫公庙居住的时间很长了,希望你能把我迁到军城中。”说完就离去了。天亮后,卢立并没说这件事,就进內对张惟清说:“卫公对家国有很大的贡献,如今庙宇残破,不避风雨,并越来越严重,希望能重新修建一下。”张惟清一听很⾼兴并同意了他的请求。在此之前,匈奴单于府因张惟清有美好的德行,已为他写好了政绩,并请护军骆忠上表告知皇上,皇上曾下诏,命中书舍人⾼公釴著文表彰他的事迹,并要刻到碑上。诏书已经到了而还没有碑石,张惟清不久前刚命人去云中郡采石,至今还未回来。可是在修卫公庙时,铲西侧的土而得到一石,长方形,石的下方还刻出一个“张”字,清晰可见。做工的人把它献给张惟清,张惟清大喜道“这是天赐我碑石啊!”随即叫从事来观看,卢立看后又惊讶又奇怪,因而起⾝向张惟清祝贺并说了从前做梦一事。于是就用这块石做石碑,在上面刻上⾼公的文字。 王璠 唐文宗大和年间,王璠管辖丹。当时在城外挖掘护城河,当开掘数尺深的时候,得到一块石碑,上面有铭文说:“山有石,石有⽟,⽟有瑕,即休也。”做工的人得到后,就把石碑献给王璠,并把挖出石碑前后的情形都告诉了他。王璠想要了解文字的含义,但看了很长的时间也解不开。于是就命他的僚属们来解释,可是谁都不能解释出其中的道理。数⽇后,有一位老者来求见王璠下属的一个官吏,并秘密地问他道:“我听说王公得到了石铭,如今有能解释出它的人吗?”那官吏说:“王公正在琢磨,那意思是什么,难道你能探究出来吗?”老者说:“是不祥之兆啊!‘山有石,石有⽟,⽟有瑕,即休也,’都是叙述王公的家世的。王公的祖⽗叫崟,崟生礎,从文字上看,这是‘山有石’。礎生璠,这是‘石生⽟’。璠的儿子叫瑕休,这便是⽟有瑕即休。而休是绝的征兆。推究一下来辨折,他是要断绝世系了!”官吏道谢了他,那老者说完便走了。到大和九年冬,王璠死而全宗族被斩杀。果然符合老者的解释。 柳光 太和年间,有个叫柳光的人,曾经南游。因为在山道中前行,天⾊已晚,误⼊到山中,松树枝杈屈曲盘旋。走了几里地后,来到一个石屋內。石屋的周围云⽔环抱,清清的泉流纵横错。屋內有草榻,好象是有人在这里居住,榻前映着灿烂的晚霞和青翠的松柏,好像是仙境一样。柳光于是临溪伫立凝视,忽然看到一个缶,放在地上。柳光急忙走过去,那缶的下面有泉⽔,周长不⾜一尺。泉中的⽔非常清澈。拿起杯子舀泉⽔喝,泉⽔好像甘甜的美酒。喝了十多杯后已大醉,于是躺在榻上睡着了,到第二天天亮的时候才睡醒。醒后四下观望,看到石壁上刻有许多字,柳光就抄录下那些字,放在袖中。刻字是:“武之在卯,尧八王季。我弃其寝,我去其扆。深深然,⾼⾼然,人不吾知,又不吾谓。由今之后,二百余祀,焰焰其光,和和其始。东方有兔,小首元尾,经过吾道,来至吾里。饮吾泉以醉,登吾榻而寐。刻乎其壁,奥乎其义。人谁辨,其东平子。”柳光先是看,越看越觉得有些奇怪,就走了。走出那条小路。回头再看那个石屋,已经踪影全无。柳光想探究文义,但是没有结果。有个叫吕生的人,看到柳光带回的文字后,对他说:“我完全明了这里面的意思,这是得道人的话。那上面写的是:唐氏初年,建号为武德。武德二年那年是己卯年,那么‘武之在卯,’这里的含义就清楚了,那就是武德二年。‘尧王’说的是⾼祖的号‘神尧’。‘八季’指的也是二年。‘我弃其寝,我去扆’,说的是离去,就是离去的时间是武德二年。‘深深然,⾼⾼然。人不吾知,人不吾谓’,说的是他隐居而外人不知。‘由今之后,二百余祀’这句,说的是您来了。那么从唐初到现在果然二百多年了。‘焰焰其光,和和共始’之句,‘焰焰其光’是说在丁未年,‘焰’就是‘火’的意思。这难道不是南方的丙丁吗?‘未’也是火之位。‘和和其始’是说今天子建年号叫太和是从这开始的,那就是元年。‘东方有兔,小道元尾’说的是您的姓名。东方甲乙是‘木’,‘兔’是‘卯’,卯附在木上,就是个‘柳’字。小首元尾,是‘光’字。‘经吾道,来吾里’说的是你来了。‘饮吾泉以醉,登吾榻而寐’,说的是您的逗留驻⾜。‘刻乎其壁,奥乎其义。谁人来辨,其东平子’,说的是那当中的意义深奥而又隐晦,唯独我能辨别解释它,东平是我家住的地名,这就又让人相信了吧。象这样来释解,才符合得道的人的遗记。” 李福 洛京北邙山太清观有个钟楼,唐咸通年间,突然塌倒。有一条屋檩,中间是空的。每当用手拍打、触动或转动,里面就有敲磕的声响传出来。人们相互传说,都竞相来看。道士李威仪不愿意让许多人聚拢而来,就让人劈开它。在中间得到一个黑漆板,板上有文金字。金字是:“山⽔谁无言,元年遇福重修。”道士把它拿给洛中的各员官看,都不能明了它的意思。这时,李福相公不镇守西川回归洛。看见这个隐文,反复细读多次后,就对观主说:“只管请些木工、瓦工之类的人,我要用我俸禄中的余钱,来独力完成修葺的任务。在百年前,有智慧的人,刻下的志文、现在已经应合在今天。怎么能不重新振兴观宇呢?”到观修好,有人问李福为什么要出钱修观。李福说:“‘山⽔谁无言’这句说的是现在天子的名字。(咸通帝的名叫漼)‘元年遇福’,说的是改元之初作镇,获俸禄而归洛。李福我不修这观,还等什么人修呢?” 熊博 熊博是管理建安津的官吏。有一天河岸塌陷,露出一座古墓。只见藤蔓绕着棺木,旁边有块石头刻铭文说:“陷不陷被藤缚,落不落被沙阁。五百年后遇熊博。”熊博当时很贫困。是由僧人集钱替他安葬了古棺。熊博后来官至建州刺史。 王敬之 原邺都的西北门外,有个叫芳林乡的地方。有个平民百姓王敬之,在所有在册的平民中,是最为贫困的。他常常靠打柴割草为业。丙午年九月间,因在铜雀台下挖一棵树,地面突然下陷,于是就往下挖,挖到三尺多深时,发现一块青石,其大小如盆。于是就用力往出抠,结果石头忽然破裂为两半,简直像裂开的果核一般。里面有一个青石匣,长一尺多,厚三寸,宽四寸。王敬之很惊惧,把匣放到竹筐中拿回去。用⽔洗⼲净后,那石匣光滑璀璨,真是奇世之宝。四面及背上均有盘龙雕凤和花葩图形,雕刻得十分奇特,决非人工所致。慢慢地把它打开,里边有块⽩⽟板,上面用大篆刻了六行字。那铭文写道:“上土巴灰除虚除,伊尹东北八九余,秦赵多应分五⽟,⽩丝竹木子世世居。但看六六百中外,世主留难如国如。”于是王敬之拿着它献给了魏帅乐彦真。乐彦真赏给他帛五匹,并免除了他的租税等。后来也没有人能洞察通晓那些隐词的。唉,当年曹氏石氏⾼氏各个朝代,全都是凭借邺都的王气所钟爱,因此圣贤出的很多。谁知道它不荫庇后代呢?总括风云变幻、江山易代之事,都可以用埋在地的⽟石来预言。如今石头已出,那些事将要得到应验了。 王承检 王氏前蜀秦州节度使王承检,筑防蕃的城池。修筑到邽山下时,挖到一口瓦棺。棺內没有尸首,只有一片⾆头。⾆头的⾁⾊红润,硬坚如铁石。在⾆头上面有一块死人的头骨,內含一枚古钱。有二只苍蝇,从里面振翅飞走。有片石上刻着篆字说:“大隋开皇二年,渭州刺史张崇夫人王氏,年二十五岁时,嫁于张崇。三年后而孕怀,因妊娠恶阻,不久就死了。铭文说:‘车道之北,邽山之,深深葬⽟,郁郁埋香。刻斯贞石,焕乎遗芳。地变陵岩,崄列城隍。乾德丙年,坏者合郞。”这年正好是前蜀后主乾德六年,丙子年。铭文中说的坏基人的“合郞”就是王承检的小名。 WwW.niLxs.cOm |
上一章 太平广记 下一章 ( → ) |
免费小说《太平广记》是一本完本历史小说,完结小说太平广记TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似太平广记的免费历史小说,请关注逆流小说网的“完结历史小说”专栏或全本小说排行榜 |