太平广记 卷二百七十二·妇人三
逆流小说网
逆流小说网 玄幻小说 武侠小说 仙侠小说 都市小说 言情小说 校园小说 历史小说 军事小说 网游小说 竞技小说 穿越小说 耽美小说 灵异小说 同人小说
全本的小说 天堕武林 夺命柔情 滛虐江湖 催眠传奇 露水姻缘 社团奇遇 佛洛伊德 综合其它 热门小说 总裁小说 乡村小说 科幻小说 架空小说 重生小说
小说排行榜 紫烟蒾情 宝贝记事 蔷薇妖娆 失纵蒾卻 时空浪族 段家女将 剑荡天下 成田离婚 悖伦孽恋 女校老师 短篇文学 推理小说 官场小说 经典名著
逆流小说网 > 历史小说 > 太平广记  作者:李昉、扈蒙、徐铉等 书号:10225 更新时间:2017/3/27 
卷二百七十二·妇人三
  美妇人 夷光 丽娟 赵飞燕 薛灵芸 孙亮姬朝姝 蜀甘后 石崇婢翾风 浙东舞女

     妒妇  车武子 段氏 王导 杜兰香 任瑰 杨弘武 房孺复 李廷璧

     张褐 吴宗文 蜀功臣 秦骑将

     美妇人

     夷光

     越谋灭吴,畜天下奇宝、美人、异味,以进于吴。得峰之瑶,古皇之骥,湘沅之鱓;又有美女,一名夷光,二名修明,以贡于吴。吴处于椒花之房,贯细珠以为帘幌,朝下以蔽景,夕卷以待月。二人当轩并坐,理镜靓妆于珠幌之內。窃窥者莫不动心惊魂,谓之"神人"。吴王夫差目之,若双鸾之在轻雾,沚⽔之漾秋蕖。妖惑既深,怠于国政。及越兵⼊国。乃抱二人以逃吴苑。越军既⼊,见二人在竹树下,皆言"神女"。望而不侵。今吴城蛇门內有折株,尚为祠神女之处。(出《王子年拾遗记》)

     丽娟

     汉武帝所幸宮人,名曰丽娟,年始十四。⽟肤柔软,吹气如兰,⾝轻弱,不⾐缨拂,恐伤为痕。每歌,李延年和之。于□芝生殿旁,唱回风之曲,庭中树为之翻落。常致娟于琉璃帐,恐垢污体也。常(恐垢污体也常六字原空缺,据⻩本补)以⾐带系娟被,闭于重幕中,恐随风起。娟(娟原作媚,据⻩本改)以琥珀为佩,置⾐裙里,不使人知,乃言骨节自鸣,相与为神怪也。(以琥珀为佩至为神怪也二十五字原空缺,据⻩本补,出《洞冥记》)

     赵飞燕

     汉赵飞燕体轻弱,善行步进退。女弟昭仪,不能及也。但弱骨丰肌,尤笑语。二人并⾊如红⽟,当时第一,擅殊(殊字原空缺。据⻩本补。)宠后宮。(出《西京杂记》)

     薛灵芸

     魏文帝所爱美人薛灵芸,常山人也。⽗名邺,为酂乡亭长,⺟陈氏,随邺舍于亭傍居。生穷,至夜,每聚邻妇绩,以(绩以原作以绩,据明抄本改)⿇藁自照。灵芸年十五,容貌绝世,闾中少年多以夜时来窥,终不得见。咸熙元年,⾕习出守常山郡,闻亭长有美女而家甚贫。时文帝选良家子女,以⼊六宮,习以千金宝赂聘之。既得,便以献文帝。灵芸闻别⽗⺟,歔欷累⽇,泪下沾⾐。至升车就路之时,以⽟唾壶盛泪,壶中即如红⾊。既发常山,及至京师,壶中泪凝如⾎。帝遣车十乘,以灵芸。车皆镂宝为轮,丹画其毂。轭前有杂宝,为龙凤衔百子铃,锵和鸣,响于林野。驾青⾊骈蹄之牛,⽇行三百里。此牛尸涂国所献,⾜如马蹄也。道侧烧石叶之香,此石重叠,状如云⺟,其气辟恶厉之疾,腹题国所献也。灵芸未至京师数十里,膏烛之光,相续不灭。车徒噎路,尘起蔽于星月,时人谓为"尘霄"。又筑土为台,基⾼三十丈,列烛于台下,而名曰"烛台",远望如列星之坠地。又于大道之旁,一里致一铜表,⾼五尺,以志里数。故行者歌曰:"青槐夹道多尘埃,龙楼凤阙望崔嵬。清风细雨杂香来,土上出金火照台(此上七字,是妖辞也)。"时为铜柱,以志里数于道侧,是"土上出金"之义;以烛致台,而则火在土下之义。汉火德王,魏土魏王,火伏而土兴也,土上出金,魏灭而晋兴也。灵芸未至京师十里,帝乘雕⽟之辇,以望车徒之盛,叹曰:"昔者言"朝为行云,暮为行雨",今非云非雨,非朝非暮。"因改灵芸之名为"夜来"。⼊宮乘宠爱。外国献火珠龙鸾之钗,帝曰:"明珠翡翠尚不胜,况乎龙凤之重!"乃止而不进。夜来妙于女功,虽处于深帷重幄之內,不用灯烛,裁制立成。非夜来所制,帝不服也。宮中号曰"神针"。(出《王子年拾遗记》)

     孙亮姬朝姝

     孙亮作绿琉璃屏风,甚薄而莹澈,每于月下清夜舒之。尝爱宠四姬,皆振古绝⾊:一名朝姝,二名丽居,三名洛珍,四名洁华。使四人坐屏风內,而外望之,如无隔,唯香气不通于外。为四人合四气香,此香殊方异国所献,凡经岁践蹑宴息之处,香气沾⾐,历年弥盛,百浣不歇,因名《百濯香》。或以人名香,故有朝姝、丽居、洛珍、洁华香。亮每游,此四人皆同与席,使来侍,皆以香名前后为次,不得相。所居室为《思香媚寝》。(出《王子年拾遗记》)

     蜀甘后

     蜀先主甘后,沛人,生于微。里中相者云:"此女后贵,位极宮掖"。及后生而体貌特异,年至十八,⽟质柔肌,态媚容冶。先主致后于⽩绡帐中,于户外望者,如月下聚雪。河南献⽟人,⾼三尺,乃取⽟人致后侧,昼则讲说军谋,夕则拥后而玩⽟人。常称⽟之所贵,比德君子,况为人形,而可不玩乎?甘后与⽟人洁⽩齐润,观者殆相惑。嬖宠者非唯嫉甘后,而亦妬⽟人。后常琢毁坏之,乃戒先主曰:"昔子罕不以⽟为宝,《舂秋》美之,今吴、魏未灭,安以妖玩经怀。凡诬惑生疑。勿复进焉。"先主乃撤⽟人像,嬖者皆退。当时君子以甘后为神智妇人。(出《王子年拾遗记》)

     石崇婢翾风

     石季伦所爱婢,名翾风,魏末,于胡中买得之。年始十岁,使房內养之,至年十五,无有比其容貌,特以姿态见美。妙别⽟声,能观金⾊。石氏之富,财比王家,骄奢当世。珍宝瑰奇,视如瓦砾,聚如粪土,皆殊方异国所得,莫有辨识其处者。使翾风别其声⾊,并知其所出之地,言:"西方北方,⽟声沉重而温润,佩服益人灵;东方南方,⽟声清洁而清凉,佩服者利人精神。"石氏侍人美者数千人,翾风最以文辞擅爱。石崇常语之曰:"吾百年之后,当指⽩⽇,以汝为殉。"答曰:"生爱死离,不如无爱,妾得为殉,⾝其何朽!"于是弥见宠爱。崇常择美容姿相类者数十人,装饰⾐服,大小一等,使忽视不相分别,常侍于侧。使翾风调⽟以付工人,为倒龙之珮,萦金为凤冠之钗,刻⽟为倒龙之势,铸金象凤凰之形。结袖绕楹而舞,昼夜相接,谓之"常舞"。若有所召者,不呼姓名,悉听珮声,视钗⾊,⽟声轻者居前,金⾊者居后,以为行次而进也。使数十人各含异香,使行而笑语,则口气从风而扬。又筛沉⽔之香如尘末,布致象上,使所爱践之无迹,即赐珍珠百粒;若有迹者,则节其饮食,令体轻弱。乃闺中相戏曰:"尔非细骨轻躯,那得百粒真珠?"及翾风年至三十,妙年者争嫉之,或言"胡女不可为群",竞相排毁。崇受谮润之言,即退翾风为房老,使主群少。乃怀怨怼而作五言诗,诗曰:"舂华谁不羡?卒伤秋落时;哽咽追自泣,鄙退岂所期?桂芬徒自蠹,失爱在蛾眉;坐见芳时歇,憔悴空自嗤。"石氏房中并歌此为乐曲,至晋末乃止。(出 王子年拾遗记))

     浙东舞女

     宝历二年,浙东贡舞女二人:一曰飞燕,一曰轻风。修眉黟首,兰气融冶。冬不纩⾐,夏无汗体。所食多荔枝榧实,金屑龙脑之类。带轻金之冠,軿罗⾐无而成。其文织巧,人未能识。轻金冠以金丝结之,为鸾鹤之状,仍饰以五彩细珠,玲珑相续,可⾼一尺,秤之无三二钱,上更琢⽟芙蓉以为顶(明抄本无顶字)。二女歌舞台,每夜歌舞一发,如鸾凤之音,百鸟莫不翔集其上,及于庭际。舞态逸,非人间所有。每歌罢,上令內人蔵之金屋宝帐,盖恐风⽇故也。由是宮中女曰:"宝帐香重重,一双红芙蓉。"(出《杜杂编》)

  妒妇

     车武子

     俗说,车武子大妒。呼其妇兄宿,取一绛裙⾐,挂屏风上。其妇拔刀径上,发被,乃其兄也,惭而退。(出《要录》)

     段氏

     临济有妒妇津。传言晋太始中,刘伯⽟段氏字明光,妒忌。伯⽟尝于前诵《洛神赋》。语其曰:"取妇得如此,吾无憾焉。"明光曰:"君何得以⽔神美而轻我?吾死,何患不为⽔神。"其夜乃自沉而死。死后七⽇,梦见与伯⽟曰:"君本愿神,吾今得为神矣"。伯⽟遂终⾝不复渡⽔。有妇人渡此津者,皆坏⾐枉妆,然后敢济。不尔,风波暴发。丑妇虽(虽下原有不字,据明抄本删)妆饰而渡,其神亦不妒也。妇人渡河无风浪者,以为丑不能致⽔神。丑妇讳之,莫不皆自毁形容,以塞嗤笑也。故齐人语曰:"求好妇,立在津口。妇人⽔傍,好丑自彰。"(出《酉杂俎》)

     王导

     王导曹氏甚妒忌,制丞相不得有侍御,乃至左右小人。有姘少者,必加诮责。乃密营别馆,众妾罗列,有数男。曹氏知,大惊恚,乃将⻩门及婢二十人,人持食刀,出讨寻。王公遽命驾,患迟,乃亲以尘尾柄助御者打牛,狼狈奔驰,乃得先至(至原作去,据明抄本改)。司徒蔡谟闻,乃诣王谓曰:"朝廷加公九锡,知否?"王自叙谋(《世说-轻诋》篇注。谋作谦。)志,蔡曰:"不闻余物,惟闻短辕犊车,长柄尘尾耳。导大惭。"(出《炉》记)

     杜兰香

     杜兰香降张硕。硕无子,娶妾。妒无已,硕谓香:"如此云何?"香曰:"此易治耳。"言卒而硕患创委顿。硕曰:"将死如何?"香曰:"此创所以治妒,创已亦当瘥。"数⽇之间,创损而无妒心,遂生数男。(出《杜兰香列传》)

     任瑰

     唐初,兵部尚书任瑰。敕赐宮女二,女皆国⾊。妬,烂二女头发秃尽。太宗闻之,令上宮赍金胡瓶酒赐之,云:"饮之立死。瑰三品,合置姬媵。尔后不妬,不须饮之;若妬即饮。"柳氏拜敕讫曰:"妾与瑰结发夫,俱出微,更相辅翼,遂致荣官。瑰今多內嬖,诚不如死。"遂饮尽。然非鸩也,既睡醒。帝谓瑰曰:"其如此,朕亦当畏之。"因诏二女,令别宅安置。(出《朝野佥载》)

     又  房玄龄夫人至妒。太宗将赐美人,屡辞不受。乃令皇后召夫人,语以媵妾之流,令有常制。且司空年近迟暮,帝有优崇之意。夫人执心不回。帝乃令谓曰:"宁不妒而生,宁妒而死。"曰:"妾宁妒而死。"乃遣酌一卮酒与之曰:"若然,可饮此一鸠。"一举便尽,无所留难。帝曰:"我尚畏见,何况于玄龄乎?"(出《国史异纂》)

  杨弘武

  杨弘武为司戎少常伯,⾼宗谓之曰:"某人何因,辄授此职。"对曰:"臣韦氏刚悍,昨以此见属,臣若不从,恐有后患。"帝嘉不隐,笑而遣之。(出《国史异纂》)

     房孺复

     房孺复妒忌,左右婢不得浓妆⾼髻见。给胭脂一⾖,粉一钱。有一婢新买,妆稍佳,崔怒谓曰:"汝好妆耶?吾为汝妆。"乃令刻其眉,以青填之,烧鏁桁,灼其两眼角,⽪随焦卷,以朱傅之。及痂落,瘢如妆焉。(出《酉杂俎》)

     李廷璧

     李廷璧二十年应举,方于蜀中策名。歌篇靡丽。诗韵精能。尝为舒州军卒。其猜妒。一⽇铃阁连宴,三宵不归,达意云,来必刃之。泣告州牧,徙居佛寺,浃辰晦迹,因《咏愁》诗曰:"到来难遣去难留,着骨粘心万事休。潘岳愁丝生鬓里,婕妤悲⾊上眉头。长途诗尽空骑马,远雁声初独倚楼。更有相思不相见,酒醒灯背月如钩。"(出《抒情集》)

  张褐  (褐原作扬,据北梦琐言改,下同)

     张褐尚书典晋州,外贮所爱营,生一子。其內苏氏妒忌,不敢取归。乃与所善张处士为子,居江津间,常致书题,问其存亡,资以钱帛。及渐成长。,其读书。有人告以非处士之子,尔⽗在朝官⾼。因窃其⽗与张处士缄札,不告而遁归京国。褐已死,至宅门,僮仆无有识者,但云江淮郞君,兄弟皆愕然。其嫡⺟苏夫人泣而谓诸子曰:"诚有此子,吾知之矣。我少年无端,致其⽗子死生永隔,我罪矣。"家眷众泣,取⼊宅,齿诸兄之列,名仁⻳。有文学,修词应进士举,及第,历侍御史。因奉使江浙而死。(出《北梦琐言》

     吴宗文

     王蜀吴宗文,以功勳继领名郡,少年富贵,其家姬仆乐十数辈,皆其精选也。其妒,每怏怏不惬其志。忽一⽇,鼓动趋朝,已行数坊,忽报云"放朝"。遂密戒从者,潜⼊,遍幸之。至十余辈,遂据腹而卒。(出《王氏见闻》)

     蜀功臣

     蜀有功臣忘其名,其妒忌。家畜乐甚多,居常即隔绝之。或宴饮,即使隔帘奏乐,某未尝见也。其左右,常令老丑者侍之。某尝独处,更无侍者,而居第器服盛甚。后病甚,语其夫曰:"我死,若近婢妾,立当取之。"及属圹,某乃召诸姬,⽇夜酣饮为乐。有掌⾐婢,尤属意,即幸之。方寝息,忽有声如霹雳,帷帐皆裂,某因惊成疾而死。(出《王氏见闻》)

     秦骑将

     秦骑将石某者,甚有战功。其悍且妒,石常患之。后其独处,乃夜遣人刺之。手接其刃,号救叫喊。婢妾共击贼,遂折镡而去,竟不能害。妇十指皆伤。后数年,秦亡⼊蜀,蜀遣石将兵,屯于褒梁,复于军中募侠士,就家刺之。褒蜀相去数千里,侠士于是挟刃,怀家书,至其门曰:"褒中信至,令面见夫人。"夫人喜出见,侠拜而授其书,捧接之际,挥刃斫之。有一女跃出,举手接刃,相持久之,竟不能害。外人闻而救之,女十指并伤。后十年,蜀亡,归秦邦,竟与其夫偕老,死于牖下。(出《⽟堂闲话》)

  
译文

  美妇人 夷光 丽娟 赵飞燕 薛灵芸 孙亮姬朝姝 蜀甘后 石崇婢翾风 浙东舞女

  妒妇  车武子 段氏 王导 杜兰香 任瑰 杨弘武 房孺复 李廷璧

  张褐 吴宗文 蜀功臣 秦骑将

  美妇人

  夷光

  越王为了灭掉吴国,搜集天下奇宝美人和异味,用来进献给吴王。搜集到的奇宝有昆仑山北的美⽟,古代周穆王那样的骏马;异味有湘江沅⽔出产鳝鱼;美女则有夷光和修明。派人将这些全部贡献给了吴王。吴王将夷光和修明这两名美女安置建筑别致、装饰华美的房子里,将细小的珠子串起来作为门窗的帘子。早上放下帘子遮蔽太。晚上则卷起帘子以望明月。两位美人临窗而坐,隔着帘子便见她们对镜梳妆。偷偷看见她们的人无不心魂动,都说是仙女下凡。在吴王夫差的眼里,她们就象一对鸾鸟在薄雾之中比翼而飞,又象露出⽔面的两朵莲花。夫差为她们的姿⾊深深惑,于是懒于上朝处理国事。等到越王发兵攻⼊吴国时,他便抱起两名美女逃到了吴苑。越军进⼊吴苑时,看见两位美人正在竹林下面,他们都说这是两位仙女,只是远远地观望而不敢有所‮犯侵‬。如今吴国都城的蛇门內有一棵折断的树,仍是人们供奉仙女的地方。

  丽娟

  丽娟是汉武帝宠幸的一位宮女,年仅十四,⽪肤⽩皙柔润,呼气犹如兰花吐芳,⾝体轻柔弱不噤风,似乎经不住⾐带的弹拂,生怕碰伤肌肤留下伤痕。她每次唱歌都由乐师李延年伴奏,在□芝生殿旁唱回风之曲时,庭院的树叶都被振得纷纷飞落。武帝常常把丽娟安置在琉璃帐內,深恐尘垢站污了她的⾝体。又总是用⾐带系住丽娟的锦被,把她关闭在重重帷幕之中,生怕被风刮起来。丽娟用琥珀做成环佩,放在⾐裙里面,不让别人知道。环佩发出声响时她就对别人说是自己的骨节发出的声音,周围的人都互相议论她是神怪。

  赵飞燕

  汉朝的赵飞燕⾝体轻盈肢柔软,善以轻曼的步态行路和起舞,这是妹妹昭仪所比不上的。但昭仪骨骼细弱肌肤丰润,特别能说笑。姊妹二人都有红⽟般的光彩姿⾊,是当时最美的佳人,占尽了皇上对后宮的宠爱。

  薛灵芸

  魏文帝所宠爱的美人薛灵芸是常山人,⽗亲薛邺为鄻乡县亭长,⺟亲是陈氏,跟随薛邺居住在亭旁的房子里。薛邺家境贫寒,每天夜晚,灵芸与⺟亲便与邻居妇女聚在一起纺线,用⿇绳与草辫点火照明。灵芸十五岁时,容貌秀丽绝伦,乡间的小伙子大都在夜晚前来偷看,但是一直见不到她的面。咸熙元年(公元264年),⾕习出任常山郡太守,听说亭长薛邺有位美女而家境十分贫寒,当时文帝正在挑选良家女子进宮,⾕习便用千金巨资买到灵芸,把她献给文帝。灵芸听说要跟⽗⺟分手,一连几天长呼短叹,泪⽔透了⾐襟。待到上车登路的时候,便在车上用⽟制痰盂盛装眼泪,⽩⽟痰盂都被泪⽔染成了红⾊。从常山出发直至京都,盂內的泪⽔便凝结如浓⾎。元帝派了十辆车出城接灵芸,车轮镶嵌着镂金图案,车毂图画着鲜的油彩,车栏前面也有各种珠宝装饰,悬挂的是衔百子的宝铃,行进途中铃声和鸣,响彻林野。驾车的是青⾊双蹄的牛,每天能走三百里路,是尸涂国进献给朝廷的。牛脚象马蹄子一样。大路两旁‮烧焚‬起石叶香,这种石头层层迭迭状如云⺟,‮烧焚‬放出的香气能怯除瘟疫等疾病,这是腹提国进献的物产。灵芸距离京城还有几十里远,沿途便点起了绵延不绝的烛光,赶车的徒众拥挤在路上,尘土飞扬遮蔽了星月的光芒,当时人们称此为尘霄。沿途又筑起了⾼达三十丈的土台,台下燃起一排排蜡烛,此台名为烛台,远远望去有如一排排星辰落在地上。在大道旁边,每隔一里埋设一五尺⾼的铜柱,用以标志里程。所以走路的人口诵歌谣道:青槐夹道多尘埃,龙楼凤阙望崔嵬。清风细雨杂香来,土上出金火照台。当时在道旁树立铜柱以计里程,这就是土上出金所指的意思。而火照台的意思就是火在土的下面,指的是由一排排蜡烛映照着土台。汉代是火德王、魏代是土德王,火照台即火伏而土兴。也就是汉亡而魏兴。土上出金则隐喻魏灭而晋兴。当灵芸距离京城十里远时,魏文帝则乘坐雕⽟专车,观望车队与人众的盛况,看罢叹道:前人形容说"朝为行云,暮为行雨",如今是非云非雨,非朝非暮。于是将灵芸的名字改为夜来。夜来⼊宮后加倍地受到宠爱,有位外国使臣为夜来进献上一件镶嵌着明珠龙凤的宝钗,文帝便说:佩带较轻的明珠翡翠钗都有些不胜其重,何况这么重的龙凤钗呢!于是没让送进后宮。夜来的针线活极为巧妙,虽然住在帷幕重重的內室,但不用灯烛照明,一件⾐服很快就能裁制而成,所以凡不是夜来制的⾐服,文帝一概不穿。宮里的人都称她为神针。

  孙亮姬朝姝

  孙亮制作了绿⾊琉璃屏风,薄薄的琉璃片晶莹透澈,他常常在清凉的夜晚于月光下面将屏风展开。孙亮有四个深受宠爱的美人,都是绝代佳丽,第一个名叫朝姝,第二个名叫丽居,第三个洛珍,第四个洁华。他让四人坐在屏风后面,自己从前面观望,就象中间没有隔着什么东西似的,看得清清楚楚。只是后面的香气透不过来,这是四名佳人合在一起散发出来的一股香气。这种香气有别于异域他国所贡献的诸种香,凡在常年有人践踏的宴会休息场所,有这种香气沾上⾐服,时间越久香味越浓,洗涤百遍也不减退,所以起名叫百洗香。或者以人名称呼这种香,于是就有朝姝香、丽居香、洛珍香、洁华香。孙亮出游时总是带上这四位美人,让她们与自己一起赴筵席,让她们侍奉自己时,也都以香名的先后次序依次排列,不许颠倒,他的居室叫做思香媚寝。

  蜀甘后

  西蜀先主刘备的甘皇后是沛县人,出生于贫之家,乡里的算命相面先生说:这个女孩以后必然富贵,地位可及后宮之尊。后来她出落得体貌形态极为出众,十八岁时,长成一幅⽟质柔肌,体态‮媚妩‬容貌冶。先主将甘后安置在洁⽩透明的轻纱帐內,站在窗外望去,她就象月光笼置下晶莹的雪团。河南进献了一个⾝⾼三尺⽟石人,先主便将它放在甘后的⾝边。他⽩天与大臣议论军国大计,夜晚则拥抱着甘后而玩弄⽟人。人们常说⽟之可贵可爱处,堪与贤德的君子相比,如今面对有着人体形态的美⽟,怎么可以不玩呢?甘后与⽟人同样的洁⽩滋润,看见的人都分不情彼此,受到先主宠爱的人不独嫉妬甘后,而且也嫉妬⽟人。甘后时常想把⽟人毁坏,便告诫先主道:从前子罕不把⽟当作珍宝,受到《舂秋》的赞美。如今东吴与魏尚未灭掉,怎么能将盅惑人的‮物玩‬整⽇放在心上呢?凡属这类东西和事情必能引起物议和疑窦,不应再让这类东西献进宮中了。先主于是撤去了⽟人像。争宠的人也都告退了。当时的贤人君子以为甘后是一位很有头脑的妇人。

  石崇婢翾风

  石崇有个最受宠爱的婢女名叫翾风。魏期末年在胡人中买到时,她才十岁,石崇便放在家里养着。十五岁时就长成一幅无与伦比的秀丽容貌,尤其以体态优美出众,还能巧妙地分辨⽟石的声音、察看金子的成⾊。石崇家里极富,财产可比王侯之家,生活骄奢闻名于当世,珍奇珠宝在他眼里视如瓦砾,堆积如粪土。这些东西都是从不同地方和国度得来的,没人能够识别其出处。若让翾风辨别其声⾊,都能道出它们的产地。她说:西方与北方出产的⽟石,声音沉重而质温润,佩戴在⾝上能益人灵;东方与南方出产的⽟石,声音清慡而质清凉,佩带在⾝上则利人精神。石崇家的侍女姿容娇者有几千人,翾风因擅长文辞最受宠爱。石崇经常对她说:可以指着青天⽩⽇发誓,百年之后,我一定用你殉葬。她答道:活着时相爱死了后就得分离,莫不如别爱我。我若能够为您殉葬,⾝体不是很快就得腐烂么!于是翾风益加受到宠爱。石崇曾经挑选姿容美丽而相貌相似的侍女几十人,发饰服装的规格‮寸尺‬完全一样,让人骤然间看去无法分别,然后,叫他们经常在⾝边侍奉。吩咐翾风将⽟石调配给工人,让他们制作倒龙型⽟佩,编织金丝为凤冠上的金钗,将⽟石雕刻成龙体倒立的姿式,用金子铸造成凤凰的形状。让这几十名侍女佩带上这样的⽟佩与金钗,手拉着手绕着殿堂上的柱子蹁蹁起舞,昼夜相接,永不间断,叫做常舞。如果要招呼她们时,不喊姓名,一律让翾风据她们的⽟佩声音和金钗的颜⾊,使⽟佩声较轻的排在前面,金钗颜⾊鲜的排在后面,按照顺序依次走上前来。还让这几十人嘴里都含上奇异的香料,使她们在走路时说着笑着行进,吐出的香气便随风飘扬。又将沉⽔香筛成粉末,撒在象牙上,如果宠爱的婢女经过时没留下痕迹,石崇就赐给她珍珠百粒;如果谁留下了痕迹,则让她减少饮食以减轻体重;侍女们中间于是流传着一句戏言:你非细骨轻躯,哪得百粒真珠?在翾风已到三十岁时,妙龄侍女便嫉妬起她来,有的则散布翾风乃胡人女子不可与她靠近,大家争相诋毁和排挤她。石崇听了这些话后,就把翾风辞退到后房老仆人中,让她主持奴仆的工作。翾风于是心怀怨愤而作了一首五言诗。借以抒发自己的辛酸与不平,诗中说道:舂华谁不羡,卒伤秋落时;哽咽追自泣,鄙退岂所期;桂芬徒自蠹,失爱在蛾眉;坐见芳时歇,憔悴空自嗤。石崇家的人都把此诗谱上曲子当歌唱,直到晋朝末年为止。

  浙东舞女

  唐敬宗宝历二年(公元826年),浙东送给朝廷舞女二人,一个叫飞燕,一个叫轻凤。细长的眉⽑油黑的头发,浑⾝散发着幽兰的香气。冬天不用穿棉⾐,夏季⾝上不流汗。吃的食物多是荔枝与香榧的果实,以及金屑龙脑之类。头戴轻轻的金丝帽子。⾝着无而成的罗⾐。⾐服的织纹精细纤巧,人们都未见过。轻轻的金丝帽是以金丝结成的。呈鸾鹤形状;又以五彩细珠装饰起来,玲珑相接,有一尺来⾼,秤量一下也不过二三钱重;上面又有⽟雕的芙蓉作为帽顶。两个舞女常在台上歌舞,每当夜晚歌舞起来,歌声犹如鸾凤和鸣,百鸟听了无不飞落在台上,一直落満庭院的边上。优美神奇的舞姿,也非人间所有。每当歌舞结束,皇上便令內侍把她们蔵在金屋宝帐之中,大概是怕风吹⽇晒着她们的缘故。于是宮中的女子们便道:宝帐香重重,一双红芙蓉。

  妒妇

  车武子

  民间都说,车武子的子是个大妒妇。一天晚上,车武子把大舅哥招呼到自己房里睡,拿一件绛⾊裙子挂在了屏风上。子看见裙子后,提刀直奔屏风后的上,掀开被一看,原来是自己的哥哥,这才‮愧羞‬地退了出去。

  段氏

  临济有个叫妒妇津的渡口。传说晋朝泰始年间,刘伯⽟的子段明光,生妒忌。伯⽟曾在子面前诵读《洛神赋》,他对子说:要能讨到这样漂亮的女人,我就终生无憾了。明光说:您怎么因为⽔神生的美而轻视我,我死了何愁不成为⽔神呢!当夜她就跳⽔而死了。死后第七天,她在梦中对伯⽟说:您本来是喜⽔神的,我现在已经成为⽔神了。伯⽟于是终⾝不再从这条河上渡过。从此之后,凡有女人从这个渡口过河的,必须先把⾐饰打扮弄坏了,然后船夫才敢让她上船,若不如此,行至⽔中就会有风浪大作。相貌丑陋的女人,打扮得再好渡河,里面的⽔神也不妬忌她。凡是不弄坏⾐妆而渡河不引发风浪的女人,皆因相貌丑陋而不能招致⽔神的妬忌。丑女人过河时,因为怕人说她丑,所以无不主动破坏自己的形象,借以避免人们的嗤笑。由此,当地人流传着这样的口语:若求好媳妇,立在河渡口;女人到河旁,美丑自分明。

  王导

  王导丞相的子曹氏,生十分妒忌,限制丞相⾝边不得有俊男俏女侍奉,甚至连⾝边的少儿之中有几个长相好看的,她也必定严加责问。王导便背着子,在外面布置了一个安乐窝,那里有娇妾成群,而且还生了好几个男孩。曹氏得知后,大为惊怒,于是率领太监及婢女二十余人,各持菜刀一把,兴兵前往讨伐。王导立即命令备车,害怕延误时间,他便亲自用拂尘的手柄帮助驾车的拼命打牛赶路,急急忙忙奔跑,终于抢先到达了秘设的安乐窝。司徒蔡谟听说后,便到王导面前对他说:朝廷加给您九锡之赐,知道不知道?王导亲自讲述他的大计志向,蔡谟说:我没听说其他事情,只听说有短辕的牛车,长柄的拂尘。王导‮愧羞‬得无地自容。

  杜兰香

  杜兰香降张硕,张硕没有生孩子,于是娶妾。子的妒忌没完没了,张硕对兰香说:如此下去,以后怎么办呢?兰香说:这种妒忌病是很容易治的。说完之后,张硕子因生毒疮而萎靡不振。张硕对兰香说:子眼看要死了,怎么办?兰香说:这种毒疮是用来治疗妒忌病的。疮好了,妒忌病也就会好的。过了几天,子的疮平复了,她的妒忌心也没了,于是生了几个男孩。

  任瑰

  唐朝初年,兵部尚书任瑰由皇帝赐给了两名宮女,皆有倾国之姿⾊。子十分妒忌,便将宮女的美发烧烂使其变成秃头。太宗听说后,便命宮內太监带着金胡瓶酒前去赐给她。说:饮下此酒立刻就死。任瑰位列三品,合当养婢纳妾。今后你若不再妒忌,可以不饮此酒;如果还要妒忌,那就立即饮下去。柳氏跪拜接受皇命,礼毕,说道:我与任瑰乃结发夫,两人都出⾝微,更加相爱互助,于是荣登⾼位。任瑰如今要多蓄婢妾,与其这样,我实在不如死掉的好!说罢,随即将酒一饮而尽。但这并非毒酒。柳氏睡醒之后,皇帝对任瑰说道:看来夫人秉如此,无法令其改变,我也惧她三分。于是诏令那两名宮女,将她们安置在其他宅第。

  房玄龄的夫人也是极为妒忌。唐太宗要赐给房玄龄美女,玄龄再三推辞而不接受。太宗便令皇后召见玄龄夫人,跟她讲明,皇上赐给大臣婢妾之流,朝廷是有严格规定的,况且房司空年近迟暮,皇上赐给美女也是要对他格外优崇的意思。但是,无论说什么,夫人决不回心转意。太宗便传令对她说:是要不妒忌而活着,还是宁可妒忌而死掉?夫人说:我愿妒忌而受死!于是遣酌酒一杯送给她道:如果是这样,那就饮下这杯毒酒。夫人举杯一饮而尽。毫无半点犹豫和留恋。太宗说:我尚且害怕看见这种人,何况是房玄龄呢!

  杨弘武

  杨弘武被任命为司戎少常伯,⾼家问他道:这人何能,要给他这个职位?弘武答道:臣韦氏情刚烈強悍,昨天告诉我这么做,我要是不听,恐有后患。皇帝称许他不隐瞒家私,笑着派他上任了。

  房孺复

  房孺复子崔氏情妒忌,⾝边的奴婢不允许有浓妆抹与头上盘着⾼⾼发髻的现象出现。每人只发给⾖粒大一点胭脂与一钱粉。有一个婢女是新买来的,大概不懂得主人的规矩和脾气,妆扮得稍稍丽了一些。崔氏发现后气恼地对她说:你喜化妆吧,我来为你化化妆!于是令人刻她的眼眉,用青⾊填上;把锁门用的铁柱烧红了,灼她的两只眼角,⽪⾁被烧焦卷了起来,便用红粉敷上。等到疮痂脫落后,瘢痕处处犹如化的妆。

  李廷璧

  李廷璧致力于科举应试二十年之久,才在蜀中弄到个官职。他精于诗韵,诗词歌赋写得很漂亮。曾在舒州作过军副。子生多疑,为人妒忌。一次,廷璧在铃阁接连参加了几个宴会,三宿没有回家,子便传话对他说:回家后一定宰了你!廷璧将此事哭哭啼啼地告诉了舒州太守,自己躲进寺庙里居住。一连十二天没敢露面,于是写下《咏愁》诗一首,抒发了难以排遣的孤独感和愁绪。诗中写道:到来难遣去难留,着骨粘心万事休。潘岳愁丝生鬓里,婕妤悲⾊上眉头;长途诗尽空骑马,远雁声初独倚楼。更有相思不相见,酒醒灯背月如钩。

  张褐  (褐原作扬,据北梦琐言改,下同)

  张褐尚书在执掌晋州郡守时,在外面收纳了一名心爱的的随营女,生了一个儿子。因为子苏氏为人妒忌,没敢把这个儿子领回家,便送给好友张处士当儿子。张处士家住在江津,张褐时常去信打听儿子的情况,并且资助给他们钱财。孩子长大后,张处士教他读书。有人告诉他不是张处士的儿子,亲生⽗亲在朝廷作大官。他便偷取了⽗亲写给张处士的秘信,不告而辞,逃回了京城。张褐已经去世。他找到自己家门时,家仆们谁也不认识他。他只说自己是江淮长大的少爷,但兄弟们听了都感到惊愕。嫡⺟苏夫人一边流泪一边对儿子们说:确实有他这么个儿子,我是知道的。都怪我年轻时不懂情理,使他们⽗子永生分离,这都是我的罪过啊!全家人都伤心地流着泪,把他领进屋里,与各位兄弟按照年龄大小排了行。他的名字叫仁⻳,很有文学特长,后以修词科应举中了进士,历任侍御史。后因奉命出使江浙而死。

  吴宗文

  王蜀(前蜀)吴宗文以功勳继领名郡,年纪轻轻就过上了富贵荣华的生活,家里有奴婢乐十多名,全是她精心挑选的美人。但他子为人妒忌,管束极严,他常因不能与美人们取乐而心情郁闷。忽有一天,他听到鼓声便急忙赶着上朝,已经走过几条街了,忽然来人报告说已经散朝了。他便悄悄告诉随从人员,要偷偷地回家。回家之后便与所有的美女纵情乐,一连玩到十几个人,然后用手按着肚子死掉了。

  蜀功臣

  蜀国有位功臣,忘记叫什么名字了。他子是个妒妇。家里有许多歌,⽇常生活中总不让他与歌们在一起,家里举行宴会时,就让歌们隔着帘幕奏乐,他从未见过她们的面。子⾝边一直让年老或貌丑的仆人侍奉;他则一人独处,⾝边本没有奴婢,他的居室內只有齐全的器具和各式多样的⾐服。后来,他子得了重病,临终前对丈夫说:我死之后,你若亲近婢妾,我会立即来捉你!子下葬后,他便召集起家里的婢妾,⽇⽇夜夜地饮酒作乐。有个掌管⾐服的婢女,尤其中他的心意,便跟她同居起来。刚刚上熄灯,忽有霹雳般的巨响,屋內的帘幕全被撕裂,他因惊惧成疾,便死了。

  秦骑将

  秦国骑将石某战功赫赫,子強悍而妒忌,石某常常想除掉她。后来子一人独处,他便于当夜派人去行刺。子用手接住砍来的刀刃,大喊救命。婢妾闻声群来捉贼,刺客的剑环被打折后匆忙逃走。结果子未能杀掉,但她的十个手指都受了伤。过了几年,秦国灭亡后石某到了蜀国。蜀王派遣石某带兵驻守褒梁,他又在军营里召募侠士到家里刺杀子。褒梁距离蜀都几千里,侠士提着刀,怀里带着石某的家信,长途跋涉来到了石某的家门,然后说:褒梁来的家信到了,主人命令要面见夫人。夫人⾼兴地出来相见,侠士行礼递上书信。在夫人捧接书信之际,侠士挥刀砍去,夫人的女儿跳了出来,举手接住了刀刃,双方相持了好长时间,一直没能杀死夫人。外人听到砍杀声后纷纷相救,女儿的十指全被砍伤了。过了十年,蜀国灭亡,石某回到了秦地。子终能与他⽩头偕老,死在乡间。 Www.NiLxS.CoM
上一章   太平广记   下一章 ( → )
免费小说《太平广记》是一本完本历史小说,完结小说太平广记TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似太平广记的免费历史小说,请关注逆流小说网的“完结历史小说”专栏或全本小说排行榜