新五代史 汉臣传第十八
|
逆流小说网 > 历史小说 > 新五代史 作者:欧阳修 书号:10203 | 更新时间:2017/3/26 |
汉臣传第十八 | |
○苏逢吉 苏逢吉,京兆长安人也。汉⾼祖镇河东,⽗悦为⾼祖从事,逢吉常代悦作奏记, 悦乃言之⾼祖。⾼祖召见逢吉,精神慡秀,怜之,乃以为节度判官。⾼祖素刚严, 宾佐稀得请见,逢吉独⼊,终⽇侍立⾼祖书阁中。两使文簿盈积,莫敢通,逢吉辄 取內之怀中,伺⾼祖⾊可犯时以进之,⾼祖多以为可,以故甚爱之。然逢吉为人贪 诈无行,喜为杀戮。⾼祖尝以生⽇遣逢吉疏理狱囚以祈福,谓之“静狱。”逢吉⼊ 狱中阅囚,无轻重曲直悉杀之,以报曰:“狱静矣。” ⾼祖建号,拜逢吉中书侍郞、同中书门下平章事。是时,制度草创,朝廷大事 皆出逢吉,逢吉以为己任。然素不学问,随事裁决,出其意见,是故汉世尤无法度, 而不施德政,民莫有所称焉。⾼祖既定京师,逢吉与苏禹珪同在中书,除吏多违旧 制。逢吉尤纳货赂,市权鬻官,谤者喧哗。然⾼祖方倚信二人,故莫敢有告者。凤 翔李永吉初朝京师,逢吉以永吉故秦王从严子,家世王侯,当有奇货,使人告永 吉,许以一州,而求其先王⽟带,永吉以无为解,逢吉乃使人市一⽟带,直数千缗, 责永吉偿之;前客省使王筠自晋末使楚,至是还,逢吉意筠得楚王重赂,遣人求之, 许以一州,筠怏怏,以其橐装之半献之。而皆不得州。 晋相李崧从契丹以北,⾼祖⼊京师,以崧第赐逢吉,而崧别有田宅在西京,逢 吉遂皆取之。崧自北还,因以宅券献逢吉,逢吉不悦,而崧弟子数出怨言。其后, 逢吉乃人告崧与弟屿、义等,下狱,崧款自诬伏:“与家僮二十人,谋因⾼祖山 陵为。”狱上中书,逢吉改“二十人”为“五十人”遂族崧家。 是时,天下多盗,逢吉自草诏书下州县,凡盗所居本家及邻保皆族诛。或谓逢 吉曰:“为盗族诛,已非王法,况邻保乎!”逢吉甗以为是,不得已,但去族诛而 已。于是郓州捕贼使者张令柔尽杀平县十七村民数百人。卫州刺史叶仁鲁闻部有 盗,自帅兵捕之。时村民十数共逐盗,⼊于山中,盗皆散走。仁鲁从后至,见民捕 盗者,以为贼,悉擒之,断其脚筋,暴之山麓,宛转号呼,累⽇而死。闻者不胜其 冤,而逢吉以仁鲁为能,由是天下因盗杀人滋滥。 逢吉已贵,益为豪侈,谓中书堂食为不可食,乃命家厨进羞,⽇极珍善。继⺟ 死,不服丧。武氏卒,讽百官及州镇皆输绫绢为丧服。武氏未期,除其诸子为官。 有庶兄自外来,未⽩逢吉而见其诸子,逢吉怒,托以佗事告于⾼祖,杖杀之。 逢吉尝从⾼祖征鄴,数使酒辱周太祖于军中,太祖恨之。其后隐帝立,逢吉素 善李涛,讽涛请罢太祖与杨邠枢密。李太后怒涛离间大臣,罢涛相,以杨邠兼平章 事,事悉关决。逢吉、禹珪由是备位而已。乾祐二年,加拜司空。 周太祖镇鄴,不落枢密使,逢吉以谓枢密之任,方镇带之非便,与史弘肇争, 于是卒如弘肇议。弘肇怨逢吉异己,已而会饮王章第,使酒坐中,弘肇怒甚。逢吉 谋求出镇以避之,既而中辍,人问其故,逢吉曰:“苟舍此而去,史公一处分,吾 齑粉矣!” 是时,隐帝少年,小人在侧。弘肇等威制人主,帝与左右李业、郭允明等皆患 之。逢吉每见业等,以言之,业等卒杀弘肇,即以逢吉权知枢密院。方命草⿇, 闻周太祖起兵,乃止。逢吉夜宿金祥殿东阁,谓司天夏官正王处讷曰:“昨夕未暝, 已见李崧在侧,生人接死者,无吉事也。”周太祖至北郊,官军败于刘子陂。逢吉 宿七里,夜与同舍酣饮,索刀将杀自,为左右所止。明⽇与隐帝走赵村,杀自于民 舍。周太祖定京师,枭其首,适当李崧被刑之所。广顺初,赐其子西京庄并宅一区。 ○史弘肇 史弘肇,字化元,郑州荥泽人也。为人骁勇,走及奔马。梁末,调民七户出一 兵,弘肇为兵,隶开道指挥,选为噤兵。汉⾼祖典噤兵,弘肇为军校。其后,汉⾼ 祖镇太原,使将武节左右指挥,领雷州刺史。⾼祖建号于太原,代州王晖拒命,弘 肇攻破之,以功拜忠武军节度使、侍卫步军都指挥使。 是时契丹北归,留耿崇美攻王守恩于潞州。⾼祖遣弘肇前行击之,崇美败走, 守恩以城归汉。而河武行德、泽州翟令奇等,皆弘肇自归。弘肇⼊河,⾼祖 从后至,遂⼊京师。 弘肇为将,严毅寡言,麾下尝少忤意,立楇杀之,军中为股忄栗,以故⾼祖起 义之初,弘肇行兵所至,秋亳无犯,两京帖然。迁侍卫亲军马步军都指挥使,领归 德军节度使、同中书门下平章事。⾼祖疾大渐,与杨邠、苏逢吉等同授顾命。 隐帝时,河中李守贞、凤翔王景崇、永兴赵思绾等皆反,关西用兵,人情恐惧, 京师之民,流言以相惊恐。弘肇出兵察警,务行杀戮,罪无大小皆死。是时太⽩昼 见,民有仰观者,辄斩于市。市有醉者忤一军卒,诬其讹言,坐弃市。凡民抵罪, 吏以⽩弘肇,但以三指示之,吏即斩之。又为断⾆、决口、斮筋、折⾜之刑。李 崧坐奴告变族诛,弘肇取其幼女以为婢。于是前资故将失职之家,姑息僮奴,而厮 养之辈,往往胁制其主。侍卫孔目官解晖狡酷,因缘为奷,民抵罪者,莫敢告诉。 燕人何福进有⽟枕,直钱十四万,遣僮卖之淮南以鬻茶。僮隐其钱,福进笞责之, 僮乃诬告福进得赵延寿⽟枕,以遗吴人。弘肇捕治,福进弃市,帐下分取其子, 而籍其家财。弘肇不喜宾客,尝言:“文人难耐,呼我为卒。” 弘肇领归德,其副使等月率私钱千缗为献。颍州麹场官麹温与军将何拯争官务, 讼之三司,三司直温。拯诉之弘肇,弘肇以谓颍己属州,而温不先⽩己,乃追温杀 之,连坐者数十人。 周太祖平李守贞,推功群臣,弘肇拜中书令。隐帝自关西罢兵,渐近小人,与 后赞、李业等嬉游无度,而太后亲族颇行⼲托,弘肇与杨邠稍裁抑之。太后有故人 子求补军职,弘肇辄斩之。帝始听乐,赐教坊使等⽟带、锦袍,往谢弘肇,弘肇怒 曰:“健兒为国征行者未有偏赐,尔曹何功,敢当此乎!”悉取所赐还官。 周太祖出镇魏州,弘肇议带枢密行,苏逢吉、杨邠以为不可,弘肇恨之。明⽇, 会饮窦贞固第,弘肇厉声举爵属太祖曰:“昨⽇廷论,何为异同?今⽇与公饮此。” 逢吉与邠亦举大爵曰:“此家国事也,何必介意乎!”遂俱饮爵。弘肇曰:“安 朝廷,定祸,直须长大剑,若‘⽑锥子’安⾜用哉?”三司使王章曰:“无 ‘⽑锥子’,军赋何从集乎?”“⽑锥子”盖言笔也。弘肇默然。他⽇,会饮章 第,酒酣,为手势令,弘肇不能为,客省使阎晋卿坐次弘肇,屡教之。苏逢吉戏曰: “坐有姓阎人,何忧罚爵!”弘肇阎氏,酒家倡,以为讥己,大怒,以丑语诟逢 吉,逢吉不校。弘肇殴之,逢吉先出。弘肇起索剑追之,杨邠泣曰:“苏公, 汉宰相,公若杀之,致天子何地乎?”弘肇驰马去,邠送至第而还。由是将相如⽔ 火。隐帝遣王峻置酒公子亭和解之。 是时,李业、郭允明、后赞、聂文进等用事,不喜执政。而隐帝舂秋渐长,为 大臣所制,数有忿言,业等乘间谮之,以谓弘肇威震人主,不除必为。隐帝颇 除之。夜闻作坊锻甲声,以为兵至,达旦不寐。由是与业等密谋噤中。乾祐三年冬 十月十三⽇,弘肇与杨邠、王章等⼊朝,坐广政殿东庑,甲士数十人自內出,擒弘 肇、邠、章斩之,并族其三家。 弘肇已死,帝坐崇元殿召君臣,告以弘肇等谋反,君臣莫能对。又召诸军校见 于万岁殿,帝曰:“弘肇等专权,使汝曹常忧横死,今⽇吾得为汝主矣!”军校皆 拜。周太祖即位,追封弘肇郑王,以礼归葬。 ○杨邠 杨邠,魏州冠氏人也。少为州掌籍吏,租庸使孔谦领度支,补邠勾押官,历孟、 华、郓三州粮料院使。事汉⾼祖为右都押衙,⾼祖即位,拜枢密使。邠出于小吏, 不喜文士,与苏逢吉等內相排忌。逢吉讽李涛上疏罢邠与周太祖枢密使,邠泣诉李 太后前,太后怒,罢涛相,加邠中书侍郞兼吏部尚书、同平章事。是时,逢吉、禹 珪颇以私贿除吏,多缪。邠为相,事无大小,必先示邠,邠以为可,乃⼊⽩,而深 ⾰逢吉所为,凡门廕出⾝,诸司补吏者,一切罢之。邠虽长于吏事,而不知大体, 以谓为家国者,帑廪实、甲兵完而已,礼乐文物皆虚器也。以故秉大政而务苛细, 凡前资官不得居外,而天下行旅,皆给过所然后得行。旬⽇之间,人情大扰,邠度 不可行而止。 邠常与王章论事帝前,帝曰:“事行之后,勿使有言也!”邠遽曰:“陛下但 噤声,有臣在。”闻者为之战忄栗。李太后弟业求为宣徽使,帝与太后私以问邠, 邠止以为不可。帝立所爱耿夫人为后,邠又以为不可;夫人死,将以后礼葬之, 邠又以为不可。由是隐帝大怒,而左右乘间构之,与史弘肇等同⽇见杀。 邠为人颇俭静,四方之赂虽不却,然往往以献于帝。居家谢绝宾客,晚节稍通 缙绅,延客门下。知史传有用,乃课吏传写。未几,及于祸。周太祖即位,追封弘 农王。 ○王章 王章,魏州南乐人也。为州孔目官,张令昭逐节度使刘延皓,章事令昭。令昭 败,章妇翁⽩文珂与副招讨李周善,乃以章托周。周匿章褚中,以橐驼负之洛, 蔵周第。唐灭,章乃出,为河粮料使。汉⾼祖典噤兵,补章孔目官,从之太原。 ⾼祖即位,拜三司使、检校太尉。⾼祖崩,隐帝即位,加太尉、同中书门下平章事。 是时,汉方新造,承契丹之后,京师空乏,而关西三叛作,周太祖用兵西方,章供 馈军旅,未尝乏绝。然征利剥下,民甚苦之。往时民租一石输二升为“雀鼠耗” 章乃增一石输二斗为“省耗”;缗钱出⼊,皆以八十为陌,章减其出者陌三;州县 民诉田者,必全州县覆之,以括其隐田。天下由此重困。然尤不喜文士,尝语人曰: “此辈与一把算子,未知颠倒,何益于国琊!”百官俸廪,皆取供军之余不堪者, 命有司⾼估其价,估定又增,谓之“抬估”章犹意不能満,往往复增之。民有犯 盐、矾、酒曲者,无多少皆抵死,吏缘为奷,民莫堪命。已而与史弘肇等同⽇见杀。 ○刘铢 刘铢,陕州人也。少为梁邵王牙将,与汉⾼祖有旧,⾼祖镇太原,以为左都押 衙。铢为人惨酷好杀戮,⾼祖以为勇断类己,特信用之。⾼祖即位,拜永兴军节度 使,徙镇平卢,加检校太师、同平章事,又加侍中。 是时,江淮不通,吴越钱镠使者常泛海以至国中。而滨海诸州皆置博易务,与 民贸易。民负失期者,务吏擅自摄治,置刑狱,不关州县。而前为吏者,纳其厚赂, 纵之不问。民颇为苦,铢乃一切噤之。然铢用法,亦自为刻深。民有过者,问其年 几何,对曰若⼲,即随其数杖之,谓之“随年杖”每杖一人,必两杖俱下,谓之 “合杖”又请增民租,亩出钱三十以为公用,民不堪之。隐帝患铢刚暴,召之, 惧不至。是时,沂州郭淮攻南唐还,以兵驻青州,隐帝乃遣符彦卿往代铢。铢顾噤 兵在,莫敢有异意,乃受代还京师。 铢尝切齿于史弘肇、杨邠等,已而弘肇等死,铢谓李业等曰:“诸君可谓偻儸 兒矣。”权知开封府,周太祖兵犯京师,铢悉诛太祖与王峻等家属。太祖⼊京师, 铢裸露以席自蔽,与铢俱见执。铢谓其曰:“我则死矣,汝应与人为婢。”太 祖使人责铢曰:“与共公事先帝,独无故人之情乎?吾家屠灭,虽有君命,加之酷 毒,一何忍也。今公亦有子,独念之乎?”铢曰:“为汉诛叛臣尔,岂知其佗。” 是时,太祖方归人心,乃与群臣议曰:“刘侍中坠马伤甚,而军士辱,迨有微 生,吾奏太后,贷其家属,何如?”群臣皆以为善。乃止杀铢,与李业等枭首于 市,赦其子。太祖即位,赐陕州庄宅各一区。 ○李业 李业,⾼祖皇后之弟也。后昆弟七人,业最幼,故尤怜之。⾼祖时,以为武德 使。隐帝即位,业以皇太后故,益用事,无顾惮。时天下旱、蝗,⻩河决溢,京师 大风拔木,坏城门,宮中数见怪物投瓦石、撼门扉。隐帝召司天赵延乂问禳除之法, 延乂对曰:“臣职天象⽇时,察其变动,以考顺逆吉凶而已,禳除之事,非臣所知 也。然臣所闻,殆山魈也。”皇太后乃召尼诵佛书以禳之,一尼如厕,既还,悲泣 不知人者数⽇,及醒讯之,莫知其然。而帝方与业及聂文进、后赞、郭允明等狎昵, 多为廋语相诮戏,放纸鸢于宮中。太后数以灾异戒帝,不听。时宣徽使阙,业得 之,太后亦遣人讽大臣。大臣杨邠、史弘肇等皆以为不可。业由此怨望,谋杀邠等。 邠等已死。又遣供奉官孟业以诏书杀郭威于魏州。威举兵反,隐帝遣左神武统军袁 泬、侍卫马军都指挥使阎晋卿等率兵拒威于澶渊。兵未出,威已至滑州,帝大惧, 谓大臣曰:“昨太草草耳。”业请出府库以赉军,宰相苏禹珪以为未可,业拜禹珪 于帝前曰:“相公且为官家勿惜府库。”乃诏赐京师兵及魏兵从威南者钱人十千, 督其弟子作书,以告北兵之来者。及汉兵败于北郊,业取內库金宝,怀之以奔其兄 保义军节度使洪信,洪信拒而不纳。业走至绛州,为人所杀。 ○聂文进 聂文进,并州人也。少为军卒,善书算,给事汉⾼祖帐中。⾼祖镇太原,以为 押司官。⾼祖即位,历拜领军屯卫将军、枢密院承旨。周太祖为枢密使,颇亲信之, 文进稍横恣。迁右领军大将军,⼊谢,召诸将军设食朝堂,仪鸾、翰林、御厨供帐 饮食,文进自如,有司不敢劾。周太祖镇鄴,文进等用事居中,及谋杀杨邠等,文 进夜作诏书,制置中外。邠等已死,文进点阅兵籍,指麾杀戮,以为己任。周太祖 在鄴闻邠等遇害,初以为文进不与,及发诏书,皆文进手迹,乃大诟之。 周兵至京师,隐帝败于北郊,太后惧,使谓文进善卫帝,对曰:“臣在此,百 郭威何害!”慕容彦超败走,帝宿于七里,文进夜与其徒饮酒,歌呼自若。明旦, 隐帝遇弑,文进亦杀自。 ○后赞 后赞,兗州瑕丘人。其⺟,倡也。赞幼善讴,事张延朗。延朗死,赞更事汉⾼ 祖,⾼祖爱之,以为牙将。⾼祖即位,拜飞龙使,隐帝尤爱幸之。杨邠等执政,赞 久不得迁,乃共谋杀邠等。邠等死,隐帝悔之,赞与允明等番休侍帝,不左右言 已短。隐帝兵败北郊,赞奔兗州,慕容彦超执送京师,枭首于市。 ○郭允明 郭允明,少为汉⾼祖厮养,⾼祖爱之,以为翰林茶酒使。隐帝尤狎爱之,允明 益骄横无顾避,大臣不能噤。允明使荆南⾼保融,车服导从如节度使,保融待之甚 厚。允明乃使人步测其城池⾼下,若为攻取之计者以动之。荆人皆恐,保融厚赂 以遗之。迁飞龙使。已而李业与允明谋杀杨邠等,是⽇无云而昏,雾雨如泣,⽇中, 载邠等十余尸暴之市中。允明手杀邠等诸子于朝堂西庑,王章婿张贻肃⾎流逆注。 隐帝败于北郊,还至封丘门,不得⼊,帝走赵村,允明从后追之,弑帝于民舍,乃 杀自。 译文 苏逢吉,京兆长安人。 漠⾼祖镇守河东,⽗亲苏悦任漠⾼祖的从事,苏逢吉常常代替苏悦写奏记,苏悦于是告诉了汉⾼祖。 汉⾼祖召见苏逢吉,见他精神慡秀,怜爱他,就任他为节度判官。 汉⾼祖格素来严肃,宾客僚佐们很少能够请求进见,惟独苏逢吉能进⼊,整天在汉⾼祖的书房中侍立。 两使的文簿堆満了,没有人敢通报,苏逢吉就取来放在怀中,等到漠⾼祖的神⾊可以冒犯时进献,汉⾼祖大多认可了,因此很喜他。 但苏逢吉为人贪婪狡诈没有德行,喜好杀人。 汉⾼祖曾因他的生⽇派苏逢吉整顿清理狱中囚犯以求福,叫做“静狱” 苏逢吉进⼊狱中察看囚犯,无论轻重曲直都杀掉,报告说:“监狱清静了。”汉⾼祖建立国号后,拜苏逢吉为中书侍郞、同中书门下平章事。 这时,制度刚开始建立,朝廷大事都由苏逢吉决定,苏逢吉以此为己任。 但他素来不懂学问,随事裁决,出自他个人的看法,因此汉代尤其没有法度,而不施行德政,老百姓没有人称赞它。 汉⾼祖平定京师后,苏逢吉和苏禹珪同在中书省,拜官授职常常违反旧制。 苏逢吉尤其喜好接收贿赂财货,卖权卖官,指责的人吵闹不停。 但汉⾼祖正倚仗信任他们两人,因此没有人敢上报。 凤翔李永吉初到京师朝见,苏逢吉因李永吉是过去秦王李从暇的儿子,世代王侯之家,应常有奇异的财物,就派人告诉李永吉,答应给他一个州,而索求他祖上的⽟带,李永吉以没有⽟带作解释,苏逢吉于是派人买了一条⽟带,价值几千缙,要求李永吉抵偿;前客省使王筠在晋末出使楚,到这时纔回来,苏逢吉猜想王筠得到楚王的厚重财物,派人索求,答应给他一个州,王筠快怏不乐,把口袋中装的一半财物献给他。 但两人都没有得到许诺的州。 晋宰相李崧随契丹北去,汉⾼祖进⼊京师,把李崧的宅第赐给苏逢吉,而李崧在西京另有田产住宅,苏逢吉于是都占为己有。 李崧从北方回来,因而把宅第契券献给苏逢吉,苏逢吉不⾼兴,而李崧的弟子多次口出怨言。 后来,苏逢吉就使人诬告李崧和弟弟李屿、李巍等人,投⼊狱中,李崧凭空自己冤枉自己伏罪:“和家僮二十人,图谋藉汉⾼祖的陵墓作。”狱状上报中书省,苏逢吉改“二十人”为“五十人”于是将李崧家灭族。 这时,天下盗贼很多,苏逢吉亲自起草诏书下发州县,凡是盗贼所住本家和邻居都减族。 有人对苏逢吉说:“做盗贼被灭族,已不是先王的法制,何况邻居呢!”苏逢吉不情愿地承认对,迫不得已,只是去掉减族一项罢了。 因此郫州捕贼使者张令柔将平县十七个村的老百姓敷百人全部杀死。 卫州刺史叶仁鲁听说按察区域中有盗贼,亲自带兵追捕。 当时十多个村民一齐追赶盗贼,进⼊山中,盗贼都逃散了。 叶仁鲁随后到,见追捕盗贼的村民,以为是盗贼,把他们全部抓获,割断他们的脚筋,把他们丢弃在山脚示众,这些人长声悲号,几天就死了。 听到的人都为他们呜冤叫屈,而苏逢吉把叶仁鲁当成能人,从此天下因做盗贼被杀的事就滥泛成灾了。 苏逢吉显贵后,更加奢侈无度,称中书堂的食物是不能吃的,于是命令家厨进献食品,每天都吃最珍贵最好的。 继⺟死了,不服丧致哀。 子武氏死后,暗示百官和各州镇送丝绸做丧服。 武氏的丧期未完,就任命他的儿子们做官。 有一个庶出兄弟从外地归来,没有告诉苏逢吉就见他的儿子们,苏逢吉发怒,借口别的事向汉⾼祖告状,被用打死了。 苏逢吉曾随漠⾼祖征伐邺都,多次在军中发酒疯侮辱周太祖,周太祖很怨恨他。 后来漠隐帝登位,苏逢吉素来和李涛很好,暗示李涛请求罢免周太祖和杨合枢密使的职务。 李太后愤怒李涛挑拨大臣的关系,罢免李涛的宰相,以杨合兼平章事,事情都报告给他决定。 苏逢吉、苏禹珪从此备位充数罢了。 ⼲佑二年,加拜为司空。 周太祖镇守邺都,没有免去枢密使之职,苏逢吉认为枢密使的职责,由方镇担当不便,和史弘肇发生争执,最终还是依照史弘肇的意见。 史弘肇怨恨苏逢吉和自己作对,不久在王章家中相见,苏逢吉在座上发酒疯,史弘肇更加愤怒。 苏逢吉谋求外出任职来躲避他,不久又作罢,有人问他原因,苏逢吉说:“如果舍弃这里离去,史公一旦处置我,我就粉⾝碎骨了。”这时,汉隐帝年龄小,小人在他⾝旁弄权。 史弘肇等人作威凌驾皇帝,皇帝和他手下的李业、郭允明等人都很忧虑。 苏逢吉每次见到李业等人,都用言语怒他们,李业等人终于杀掉史弘肇,任苏逢吉权知枢密院。 正让人起草诏书,听说周太祖起兵,纔作罢。 苏逢吉晚土住在金祥殿束阁,对司天夏官正王处讷说:“昨晚天未黑,就梦见李崧在一旁,活人和死人接,没有吉祥的事情。”周太祖到北郊,官军在刘子陂被打败。 苏逢吉在七里住宿,晚上和同住的人畅饮,要JJ准备杀自,被手下人劝止。 第二天和漠隐帝逃跑到赵村,在老百姓家中杀自。 周太祖平定京师,割下他的头示众,正是在李崧被杀的地方。 广顺初,赐给他的儿子西京庄园和一处住宅。 史弘肇字化元,郑州荣泽人。 为人骁悍勇猛,能够追赶上奔驰的战马。 梁末,微调老百姓七户人家中出一个兵,史弘肇当兵,隶属开道指挥,被选为噤兵。 漠⾼祖统率噤兵,史弘肇任军校。 后来,汉⾼祖镇守太原,让他统率武节左右指挥,领雷州刺史。 漠⾼祖在太原建立国号,代州王晖拒不受命,史弘肇攻破了他,因功拜为忠武军节度使、侍卫步军都指挥使。 这时契丹北归,留下耿崇美在潞州进攻王守恩。 汉⾼祖派史弘肇先去攻打他,耿崇美战败逃走,王守恩以潞州城向汉投降。 而河武行德、泽州翟令奇等人,都接史弘肇,亲自前来归附。 史弘肇进⼊河,汉⾼祖随后到来,于是进⼊京师。 史弘肇任将,严肃刚毅,沉默寡言,部下有人曾稍有违背他的意愿,立即鞭打致死,军中人人为此腿两发抖,因此汉⾼祖最初起义时,史弘肇行军所到的地方,秋毫无犯,两京定安。 升任侍卫亲军马步军都指挥使,领归德军节度使、同中书门下平章事。 汉⾼祖病情加剧,和杨郇、苏逢吉等人一起接受临终委托。 汉隐帝时,河中李守贞、凤翔王景崇、永兴赵思绾等人都反叛了,关西打仗,人心恐惧,京城的老百姓,谣言流传互相惊恐。 史弘肇出兵警戒探察,总是杀人,无论大小罪行都被杀死。 这时⽩天出现太⽩星,老百姓有人抬头观望的,立即将他斩杀在街上。 街上有酒醉者忤逆一兵士,诬告他讹言,被斩于街上。 凡是百姓无辜获罪的,狱吏告诉史弘肇,仅用三个指头示意,狱吏即判斩。 又定下割⾆、破嘴、断筋、断⾜的刑法。 李崧因家嫂告他谋反被族灭,史弘肇把他的小女儿取来当作婢女使唤。 于是以前有资望而今失职的旧将人家,都姑息迁就家僮奴仆,而受人豢养的人,常常胁迫钳制他的主人。 侍卫孔目官解晖狡猾残酷,仗势做坏事,老百姓无辜获罪的,没有人敢上告申诉。 燕人何福进有一个⽟枕,值钱十四万,派僮仆卖到淮南以便买茶。 僮仆把钱蔵起来,何福进鞭打僮仆索求,僮仆于是诬告何福进得到趟延寿⽟枕,用来送给昊人。 史弘肇抓到何福进治罪,何福进被杀,他的部下分别占有他的子儿女,登记没收他的家财。 史弘肇不喜宾客,曾说:“文人墨客叫人难以忍受,称我为兵。”史弘肇统领归德,他的副使等人每月大都用私钱一千缙进献。 颖州面场官曲温和军将何拯争执官事,诉讼到三司,三司认为曲温对。 何拯向史弘肇申诉,史弘肇认为颖州是自己的属州,而曲温不首先告诉自己,于是追捕曲温杀掉,受到牵连治罪的有数十人。 周太祖平定李守贞,推奖各个臣子,史弘肇拜马中书令。 汉隐帝自关西停战以来,渐渐亲近小人,和后赞、李业等人嬉戏游乐没有节制,而太后的亲族热衷⼲谒托情,史弘肇和杨邰逐渐庒制他们。 太后有个老朋友的儿子谋求补任军职,史弘肇就把他杀了。 皇帝刚听音乐时,赐给教坊使等人⽟带、锦袍,这些人前去辞谢史弘肇,史弘肇发怒说:“士兵们为家国出征役一点特别赏赐,你们这些人有什么功劳,怎敢接受这些东西!”全部拿回赏赐的物品归还官府。 周太祖外出镇守魏州,史弘肇拟议带枢密使同行,苏逢吉、杨合认为不行,史弘肇很怨恨他们。 第二天,在窦贞固家中聚会饮酒,史弘肇举起酒杯⾼声向周太祖敬酒说:“昨天朝廷上争论,为什么有不同意见?今天和你喝下这杯酒。”苏逢吉和杨合也举起大酒杯说:“这是家国大事,何必介意呢!”于是一起⼲杯。 史弘肇说:“定安朝廷,平定祸,祇需长**大剑兢行了,像‘⽑锥子’有什么用呢?”三司使王章说:“如果漫有‘⽑锥子’,军队粮饷从哪里征集呢?”“⽑锥子”是说⽑笔。 史弘肇沉默不语。 另一天,在王章家中聚会饮酒,酒酣耳,猜拳行令,史弘肇不会做,客省使阎晋卿挨着史弘肇坐,多次教他。 苏逢吉开玩笑说:“座中有个姓间的人,何必担心罚酒!”史弘肇的子阎氏,是酒家歌女,因而认为是在讥讽自己,大怒,用丑话辱骂苏逢吉,苏逢吉不计较。 史弘肇想殴打他,苏逢吉先出去了。 史弘肇起⾝找剑想追杀苏逢吉,杨合哭泣着说:“苏公,是汉的宰相,你如杀了他,又把天子放在哪里呢?”史弘肇驰马离去,杨邰送他到家纔返回。 从此将相之间如⽔火不兼容。 汉隐帝派王峻在公子亭摆酒让他们和解。 这时,李业、郭允明、后赞、聂文进等人当权,不喜执政大臣。 而漠隐帝渐渐长大,受大臣钳制,多次有怨言,李业等人乘机说坏话,认为史弘肇的威势超过了皇帝,不除掉必定会作。 汉隐帝很想除掉他。 晚上听到作坊中打造镗甲的声音,以为兵到了,通宵不能睡着。 因此和李业等人在宮噤中密谋除掉史弘肇。 ⼲佑三年冬十月十三⽇,史弘肇和杨郇、王章等人进朝,坐在广政殿束面的廊屋中,数十个⾝披锁甲的士兵从里面冲出,抓住史弘肇、杨合、王章杀掉,并把他们三家灭族。 史弘肇死后,皇帝坐在崇元殿召集群臣,声称史弘肇等人谋反,群臣没有人敢回话。 又在万岁殿召见各军校,皇帝说:“史弘肇等人独揽大权,让你们常常担心惨遭横祸而死,今天我能为你们作主了!”军校们都下拜。 周太祖登位,追封史弘肇为郑王,按照礼节送归家乡安葬。 杨合,魏州冠氏人。 年轻时任州府掌籍吏,租庸使孔谦领度支,补杨合为勾押官,历任孟、华、郫三州粮料院使。 跟随漠⾼祖任右都押衙,汉⾼祖即位,拜为枢密使。 杨郇出⾝小官吏,不喜文人,和苏逢吉等人心中互相排挤忌恨。 苏逢吉劝说李涛上疏罢免杨合和周太祖的枢密使职务,杨合哭泣着在李太后面前诉说,太后发怒,罢免李涛的宰相,加杨郇中书侍郞兼吏部尚书、同平章事。 这时,苏逢吉、苏禹珪往往据私下贿赂任官授职,出现很乡错误。 杨郇任宰相后,事情无论大小,必定首先请示杨合,杨合认为可以,纔进宮上报,而大力改变苏逢吉的所作所为,凡是因门第做官的,各司补选的官吏,都一概罢免。 杨郇虽然擅长做官的事,但不懂得有关大局的道理,认为治理家国,不过是钱库充实,武器完备罢了,礼乐文物都是虚华不实的东西。 因此执掌家国大政而务求苛刻繁细,凡是前资官不能留在京师之外,而天下出行的人,都要给凭证纔能出行。 十天之內,人心扰,杨郇估计不能实行而作罢。 杨郇常和王章在皇帝面前议论政事,皇帝说:“事情实行之后,不要让人说闲话!”杨合于是说:“陛下只管不说话,有我在。”听到这话的人为他发抖。 李太后的弟弟李业请求任宣徽使,皇帝和太后私下询问杨郇,杨合劝阻认为不行。 皇帝想立宠爱的耿夫人为皇后,杨合又认为不行;夫人死后,准备按照皇后的礼仪安葬,杨合又认为不行。 因此漠隐帝大怒,而手下人乘机陷害他,和史弘肇等人同一天被杀。 杨合为人十分俭朴恬静,虽不拒收各地贿赂的财物,但往往拿来献给皇帝。 居家时谢绝宾客,晚年纔稍稍和士大夫往,招纳宾客在门下。 懂得历史传记文章有用,于是责求官吏抄写。 不久,碰上灾祸。 周太祖登位,追封为弘农王。 王章,魏州南乐人。 任州孔目官。 张令昭驱逐节度使刘延皓,王章追随张令昭。 张令昭失败,王章的岳⽗⽩文珂和副招讨李周关系裉好,于是把王章托付给李周。 李周把王章蔵在袋中,用骆驼驮到洛,蔵在李周家中。 唐灭亡,王章纔出来,任河粮料使。 漠⾼祖统率噤军,补王章为孔目官,随汉⾼祖到太原。 汉⾼祖登位,拜为三司使、检校太尉。 漠⾼祖死,汉隐帝登位,加太尉、同中书门下平章事。 这时,汉刚刚建立,在契丹掠夺之后,京师财库空虚,而关西三叛并起,周太祖在西方打仗,王章供应军粮,不曾匮乏断绝。 但征收财利搜刮百姓,百姓深受其害。 过去老百姓一石税粮加送雨升作为“雀鼠耗”王章于是增加为租税一石加送两斗作为“省耗”;缙钱出纳,都以八十为一百文,王章又减少三文放出去;州县百姓上诉田产,必定全州全县复核,以便搜括喑蔵的田地。 天下因此深受困害。 他特别不喜文士,曾对人说:“给这些人一把算盘,不知道颠倒,对家国有什么好处呢!”百官的俸禄都取自供应军队剩下的没有用的东西,命令官吏往⾼处估算它们的价值,估算定了又增加,叫做“撞估”王章还不満意,往往再增加。 老百姓触犯盐、矾、酒曲法的,无论多少都抵罪处死,官吏假公济私做坏事,老百姓不能忍受。 不久和史弘肇等人同一天被杀。 刘铢,陕州人。 年轻时任梁邵王的牙将,和汉⾼祖有旧,汉⾼祖镇守太原,任他为左都押衙。 刘铢为人刻毒残酷,喜好杀人,汉⾼祖认为他的勇猛果断像自己,特别信任重用他。 漠⾼祖即位,拜为永兴军节度使,调任镇守平卢,加检校太师、同平章事,又加侍中。 这时,江淮道路不通,昊越钱铿的使臣常常渡海到中原。 而沿海各州都设置博易务,和老百姓做生意。 老百姓负债过期的,博易务的官吏擅自抓捕治罪,设置刑狱,不报告州县。 而对以前做过官吏的人,收受重金贿赂,放纵他们不过问。 老百姓深受其害,刘铢于是一概噤止。 但刘铢执法,也很苛刻严峻。 老百姓有罪的,问他年龄大小,回答说多少岁,就按照岁数打多少次,叫做“随年杖” 每次打一人,必定用两子同时打,叫做“合杖” 又请求增加老百姓的租赋,每亩出钱三十作为公用,老百姓不堪其苦。 漠隐帝担忧刘铢刚烈暴躁,召他回京,刘铢害怕没去。 这时,沂州郭淮进攻南唐返回,率兵驻扎青州,汉隐帝于是派符彦卿去伐替刘铢。 刘铢见噤兵在一旁,不敢有别的考虑,于是接受代换回到京师。 刘铢常切齿痛恨史弘肇、杨郐等人,不久史弘肇等人死,刘铢对李业等人说:“各位可算是傻雠儿了。”权知开封府,周太祖的军队进犯京城,刘铢把周太祖和王峻等的家属全部杀掉。 周太祖进⼊京城,刘铢的子⾚⾝露体用席子遮盖自己,和刘铢一起都被抓获。 刘铢对他的子说:“我就要死了,你应作别人的婢女。”周太祖派人斥责刘铢说:“我和你一同跟随先帝,偏偏没有老朋友的情吗?我家被你杀屠减族,即使有君主的命令,做得那样残酷狠毒,怎么忍心。 如今你也有子儿女,想他们吗?”刘铢说:“我只是为漠诛杀叛臣罢了,哪管别的。”这时,周太祖正想收揽人心,于是和群臣商议说:“刘侍中从马上摔下伤势很重,而士兵迫羞辱他,趁他一息尚存,我想上奏太后,宽免他的家属,怎么样?”群臣都认为好。 于是只杀掉刘铢,和李业等人一起斩首示众,赦免了他的子儿女。 周太祖登位,赐给陕州的庄园住宅各一处。 李业,汉⾼祖皇后的弟弟。 皇后有兄弟七人,李业最小,因此特别怜爱他。 汉⾼祖时,任为武德使。 汉隐帝登位,李业由于皇太后的缘故,更加专权,肆无忌惮。 当时天下旱灾、蝗灾并起,⻩河决口滥泛,京师大风拔起树木,毁坏城门,皇宮中多次看见怪物投来瓦石、摇动宮门。 汉隐帝召司天赵延火询问求福消炎的办法,趟延又回答说:“我负责天象⽇时,观察它们的变化,以便考知顺逆吉凶罢了,求福消炎的事,不是我能懂得的。 但据我所知,恐怕是山魈作怪。”皇太后于是召尼姑诵读佛书求福消灾,一个尼姑去厕所,回来后,悲号典泣几天不省人事,等到苏醒后讯问她,也不知道是怎么回事。 而皇帝正和李业以及聂文进、后赞、郭允明等人亲近,常猜谜语相互逗乐,在宮中放风筝。 太后多次拿灾异警告皇帝,皇帝不听。 当时宣徽使无人担任,李业想得到这个职位,太后也派人暗示大臣们同意。 大臣杨合、史弘肇等人都认为不行(\李业因此怨恨不満,策谋杀掉杨郇等人。 杨合等人死后,又派供奉官孟业持诏书到魏州杀郭威。 郭威起兵反叛,漠隐帝派左神武统军袁峩、侍卫马军都指挥使间晋卿等人率兵在澶渊抵抗郭威。 还未出兵,郭威已到滑州,皇帝十分恐惧,对大臣说:“过去太草率了()”李业请求拿出府库中的钱财赏赐军队,宰相苏禹珪认为不行,李业在皇帝面前问苏禹珪下拜说:“相公应为皇帝着想不要吝惜府库钱财。”于是下诏赏赐京师士兵和随郭威向南的魏州士兵每人钱十⼲,督促他们的弟子写信,以便告知从北面来的军队。 到汉兵在北郊被打败时,李业拿走国库的金银珠宝,带着它们投奔他的哥哥保义军节度使李洪信,李洪信拒不接受。 李业逃到绛州,被人杀死。 亟文进,并州人。 年轻时当兵,擅长写字算术,在汉⾼祖手下做事()汉⾼祖镇守太原,任为押司官。 汉⾼祖即位,历拜为领军屯卫将军、枢密院承旨。 周太祖任枢密使,十分亲近信任他,聂文进逐渐专横放肆。 升任右领军大将军,进宮辞谢,召各将军在朝堂设宴,仪鸾、翰林、御厨供给饮食,聂文进神态自如,官府不敢弹劾他。 周太祖镇守邺都,聂文进等人在朝廷专权,到谋杀杨郇等人时,聂文进晚上写诏书,向中外发布。 杨邰等人死后,聂文进点阅军队名册,指挥杀人,以此焉自己的职责。 周太祖在邺都听说杨合等人被杀,最初以为聂文进没有参与,到打开诏书时,看到都是聂文进的笔迹,于是大骂他。 周兵到达京师,汉隐帝在北郊被打败,太后恐惧,派人叫聂文进好好保护皇帝,回答说:“我在这里,一百个郭威又有什么妨害!”慕容彦超败逃,皇帝住在七里,聂文进晚上和朋友饮酒,若无其事地唱歌喊叫。 第二天早晨,汉隐帝被杀,聂文进也杀自了。 后赞,兖州瑕丘人。 他的⺟亲是歌。 后赞从小擅长唱歌,跟随张延朗。 张延朗死后,后赞又跟随漠⾼祖,漠⾼祖喜他,任为牙将。 漠⾼祖即位,拜为飞龙使,漠隐帝特别喜宠爱他。 杨合等人执政,后赞很久得不到升任,于是合谋杀掉杨郇等人。 杨邰等人死棱,漠隐帝后悔,后赞和郭允明等人轮流休息侍奉皇帝,不愿手下人说自己的坏话。 汉隐帝在北郊被打败,后赞逃奔兖州,慕容彦超抓到他送回京师,斩首示众。 郭允明,少年时为汉⾼祖的侍儿,汉⾼祖喜他,任马翰林茶酒使。 汉隐帝特别亲近怜爱他,郭允明更加骄横无所顾忌,大臣们也不能制止。 郭允明出使剂南⾼保融,车马服饰,随从向导和节度使一样,⾼保融待他很好。 郭允明于是暗中派人用脚步测量城池⾼低,好像是在做攻取城池的打算,以便惊动他们。 剂南人都恐慌了,⾼保融用重金贿赂他让他离去。 升任飞龙使。 不久李业和郭允明谋杀杨郇等人,这天没有云,天⾊昏暗,蒙蒙雾雨像在哭泣,中午,载着杨郇等人十多具尸体暴露在街上。 郭允明在朝堂西面廊屋亲手杀死杨郇等人的子女,王章的女婿张贻肃⾎流如注。 漠隐帝在北郊被打败,回到封丘门,不能进去,逃到赵村,郭允明从后追上,在百姓家中杀死漠隐帝,于是杀自。 wWW.nIlXs.cOm |
上一章 新五代史 下一章 ( → ) |
免费小说《新五代史》是一本完本历史小说,完结小说新五代史TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似新五代史的免费历史小说,请关注逆流小说网的“完结历史小说”专栏或全本小说排行榜 |