新五代史 晋臣传第十七
逆流小说网
逆流小说网 玄幻小说 武侠小说 仙侠小说 都市小说 言情小说 校园小说 历史小说 军事小说 网游小说 竞技小说 穿越小说 耽美小说 灵异小说 同人小说
全本的小说 天堕武林 夺命柔情 滛虐江湖 催眠传奇 露水姻缘 社团奇遇 佛洛伊德 综合其它 热门小说 总裁小说 乡村小说 科幻小说 架空小说 重生小说
小说排行榜 紫烟蒾情 宝贝记事 蔷薇妖娆 失纵蒾卻 时空浪族 段家女将 剑荡天下 成田离婚 悖伦孽恋 女校老师 短篇文学 推理小说 官场小说 经典名著
逆流小说网 > 历史小说 > 新五代史  作者:欧阳修 书号:10203 更新时间:2017/3/26 
晋臣传第十七
  ○桑维翰

  桑维翰,字国侨,河南人也。为人丑怪,⾝短而面长,常临鉴以自奇曰:“七 尺之⾝,不如一尺之面。”慨然有志于公辅。初举进士,主司恶其姓,以“桑” “丧”同音。人有劝其不必举进士,可以从佗求仕者,维翰慨然,乃著《⽇出扶桑 赋》以见志。又铸铁砚以示人曰:“砚弊则改而佗仕。”卒以进士及第。晋⾼祖辟 为河节度掌‮记书‬,其后常以自从。

  ⾼祖自太原徙天平,不受命,而有异谋,以问将佐,将佐皆恐惧不敢言,独维 翰与刘知远赞成之,因使维翰为书求援于契丹。耶律德光已许诺,而赵德钧亦以重 赂啖德光,求助己以篡唐。⾼祖惧事不果,乃遣维翰往见德光,为陈利害甚辩,德 光意乃决,卒以灭唐而兴晋,维翰之力也。⾼祖即位,以维翰为翰林学士、礼部侍 郞、知枢密院事,迁中书侍郞、同中书门下平章事,兼枢密使。天福四年,出为相 州节度使,岁余,徙镇泰宁。

  吐浑⽩承福为契丹所迫,附镇州安重荣以归晋,重荣因请与契丹绝好,用吐浑 以攻之。⾼祖重违重荣,意未决。维翰上疏言契丹未可与争者七,⾼祖召维翰使者 至卧內,谓曰:“北面之事,方挠吾中,得卿此疏,计已决矣,可无忧也。”维 翰又劝⾼祖幸鄴都。七年,⾼祖在鄴,维翰来朝,徙镇晋昌。

  出帝即位,召拜侍中。而景延广用事,与契丹绝盟,维翰言不能⼊,乃使人 说帝曰:“制契丹而安天下,非用维翰不可。”乃出延广于河南,拜维翰中书令, 复为枢密使,封魏国公,事无巨细,一以委之。数月之间,百度浸理。初,李瀚为 翰林学士,好饮而多酒过,⾼祖以为浮薄。天福五年九月,诏废翰林学士,按《唐 六典》归其职于中书舍人,而端明殿学士、枢密院学士皆废。及维翰为枢密使,复 奏置学士,而悉用亲旧为之。

  维翰权势既盛,四方赂遗,岁积巨万。內客省使李彦韬、端明殿学士冯⽟用事, 共谗之。帝骤黜维翰,大臣刘昫、李崧皆以为不可,卒以⽟为枢密使,既而以为 相,维翰⽇益见疏。帝饮酒过度得疾,维翰遣人⽩太后,请为皇弟重睿置师傅。 帝疾愈,知之,怒,乃罢维翰以为开封尹。维翰遂称⾜疾,稀复朝见。

  契丹屯中渡,破栾城,杜重威等大军隔绝,维翰曰:“事急矣!”乃见冯⽟等 计事,而谋不合。又求见帝,帝方调鹰于苑中,不暇见,维翰退而叹曰:“晋不⾎ 食矣!”

  自契丹与晋盟,始成于维翰,而终败于景延广,故自兵兴,契丹凡所书檄,未 尝不以此两人为言。耶律德光犯京师,遣张彦泽遗太后书,问此两人在否,可使先 来。而帝以继翰尝议毋绝盟而己违之也,不使维翰见德光,因讽彦泽图之,而彦 泽亦利其赀产。维翰状貌既异,素以威严自持,晋之老将大臣,见者无不屈服,彦 泽以骁捍自矜,每往候之,虽冬月未尝不流汗。初,彦泽⼊京师,左右劝维翰避祸, 维翰曰:“吾为大臣,‮家国‬至此,安所逃死琊!”安坐府中不动。彦泽以兵⼊,问: “维翰何在?”维翰厉声曰:“吾,晋大臣,自当死国,安得无礼琊!”彦泽股栗 不敢仰视,退而谓人曰:“吾不知桑维翰何如人,今⽇见之,犹使人恐惧如此,其 可再见乎?”乃以帝命召维翰。维翰行,遇李崧,立马而语,军吏前⽩维翰,请赴 侍卫司狱。维翰知不免,顾崧曰:“相公当国,使维翰独死?”崧惭不能对。是夜, 彦泽使人缢杀之,以帛加颈,告德光曰:“维翰自缢。”德光曰:“我本无心杀维 翰,维翰何必自致。”德光至京师,使人检其尸,信为缢死,乃以尸赐其家,而赀 财悉为彦泽所掠。

  ○景延广

  景延广,字航川,陕州人也。⽗建善,尝教延广曰:“不⼊铁,不如不发。” 由是延广以挽強见称。事梁邵王友诲,友诲谋反被幽,延广亡去。后从王彦章战中 都,彦章败,延广⾝被数创,仅以⾝免。

  明宗时,硃守殷以汴州反,晋⾼祖为六军副使,主诛从守殷反者。延广为汴州 军校当诛,⾼祖惜其才,纵之使亡,后录以为客将。⾼祖即位,以为侍卫步军都 指挥使,领果州团练使,从领宁江军节度使。天福四年,出镇义成,又徙保义,复 召为侍卫马步军都虞候,徙镇河三城,迁马步军都指挥使,领天平。

  ⾼祖崩,出帝立,延广有力,颇伐其功。初,出帝立,晋大臣议告契丹,致表 称臣,延广独不肯,但致书称孙而已,大臣皆知其不可而不能夺。契丹果怒,数以 责晋,延广谓契丹使者乔莹曰:“先皇帝北朝所立,今卫子‮国中‬自册,可以为孙, 而不可为臣。且晋有横磨大剑十万口,翁要战则来,佗⽇不噤孙子,取笑天下。” 莹知其言必起两国之争,惧后无以取信也,因请载于纸,以备遗忘。延广敕吏具载 以授莹,莹蔵其书⾐领中以归,具以延广语告契丹,契丹益怒。

  天福八年秋,出帝幸大年庄还,置酒延广第。延广所进器服、鞍马、茶、椅 榻皆裹金银,饰以龙凤。又进帛五千匹,绵一千四百两,马二十二匹,⽟鞍、⾐袭、 犀⽟、金带等,请赐从官,自皇弟重睿,下至伴食刺史、重睿从者各有差。帝亦赐 延广及其⺟、、从事、押衙、孔目官等称是。时天下旱、蝗,民饿死者岁十数万, 而君臣穷极奢侈以相夸尚如此。

  明年舂,契丹⼊寇,延广从出帝北征为御营使,相拒澶、魏之间。先锋石公霸 遇虏于戚城,⾼行周、符彦卿兵少不能救,驰骑促延广益兵,延广按兵不动。三将 被围数重,帝自御军救之,三将得出,皆泣诉。然延广方握亲兵,恃功恣横,诸将 皆由其节度,帝亦不能制也。契丹尝呼晋人曰:“景延广唤我来,何不速战?”是 时,诸将皆力战,而延广未尝见敌。契丹已去,延广独闭壁不敢出。自延广一言而 契丹与晋恶,凡号令征伐一出延广,晋大臣皆不得与,故契丹凡所书檄,未尝不 以延广为言。契丹去,出帝还京师,乃出延广为河南尹,留守西京。明年,出帝幸 澶渊,以延广从,皆无功。

  延广居洛,郁郁不得志。见晋⽇削,度必不能支契丹,乃为长夜之饮,大治 第宅,园置乐,惟意所为。后帝亦追悔,遣供奉官张晖奉表称臣以求和,德光报 曰:“使桑维翰、景延广来,而割镇、定与我,乃可和。”晋知其不可,乃止。契 丹至中渡,延广屯河,闻杜重威降,乃还。

  德光犯京师,行至相州,遣骑兵数千杂晋军渡河趋洛,以取延广,戒曰:“延 广南奔吴,西走蜀,必追而取之。”而延广顾虑其家,未能引决,虏骑奄至,乃与 从事阎丕驰骑见德光于封丘,并丕见锁。延广曰:“丕,臣从事也,以职相随,何 罪而见锁?”丕乃得释。德光责延广曰:“南北失,皆因尔也。”召乔莹质其前 言,延广初不服,莹从⾐领中出所蔵书,延广乃服。因以十事责延广,每服一事, 授一牙筹,授至八筹,延广以面伏地,不能仰视,遂叱而锁之。将送之北行,至陈 桥,止民家。夜分,延广伺守者殆,引手扼吭而死,时年五十六。汉⾼祖时,赠侍 中。

  呜呼,自古祸福成败之理,未有如晋氏之明验也!其始以契丹而兴,终为契丹 所灭。然方其以逆抗顺,大事未集,孤城被围,外无救援,而徒将一介之命,持片 ⾆之強,能使契丹空国兴师,应若符契,出危解难,遂成晋氏,当是之时,维翰之 力为多。及少主新立,衅结兵连,败约起争,发自延广。然则晋氏之事,维翰成之, 延广坏之,二人之用心者异,而其受祸也同,其故何哉?盖夫本末不顺而与夷狄共 事者,常见其祸,未见其福也。可不戒哉!可不戒哉!

  ○吴峦

  吴峦,字宝川,郓州卢县人也。少举明经不中,清泰中为大同沙彦珣节度判官。 晋⾼祖起太原,召契丹为援,契丹过云州,彦珣出城谒,为契丹所虏。城中推峦 主州事,峦即闭门拒守,契丹以兵围之。⾼祖⼊立,以云州⼊于契丹,而峦犹守城 不下,契丹围之凡七月。⾼祖义峦所为,乃以书告契丹,使解兵去。⾼祖召峦,以 为武宁军节度副使、谏议大夫、复州防御使。

  出帝即位,与契丹绝盟,河北诸州皆警,以谓贝州⽔陆之冲,缓急可以转饷, 乃积刍粟数十万,以王令温为永清军节度使。令温牙将邵珂,素骄很难制,令温夺 其职。珂闲居无憀,乃使人亡⼊契丹,言贝州积粟多而无兵守,可取。令温以事 朝京师,心颇疑珂,乃质其子崇范以自随。晋大臣以峦前守云州七月,契丹不能下, 乃遣峦驰驿代令温守贝州。峦善抚士卒,会天大寒,裂其帷幄以⾐士卒,士卒皆爱 之。珂因求见蛮,愿自效,峦推心信之。开运元年正月,契丹南寇,围贝州,峦命 珂守南门。契丹围三⽇,四面急攻之,峦从城上投薪草焚其梯冲殆尽。已而珂自南 门引契丹⼊,峦守东门方战,而左右报珂反,峦顾城中已,即投井死。而令温家 属为契丹所虏,出帝悯之,以令温为武胜军节度使,后累历方镇,周显德中卒。令 温,瀛州河间人也。

  
译文

  桑维翰字国侨,河南人。

  长得丑陋奇特,⾝材矮小而脸面很长,常常对着镜子自以为奇,说:“七尺长的⾝躯,不如一尺长的脸面。”慷慨昂地有志于作公卿辅臣。

  当初考进士时,主考官讨厌的姓氏,因为“桑”和“丧”发音相同。

  有人劝他不一定考进士,可以从别的途径谋求做官,桑维翰慷慨昂,于是写下《⽇出扶桑赋》来抒发志向。

  又铸成铁砚拿给人看说:“如果这个砚台用坏了就改从别的途径谋求做官。”最终考中了进士。

  晋⾼祖召他任河节度掌‮记书‬,后来就常常让他跟着自己。

  晋⾼祖从太原调任天平,不接受任命,而别有打算,以此询问手下的将领,将领们都恐惧得不敢说话,只有桑维翰和刘知远赞成,于是让桑维翰写信向契丹求援。

  耶律德光答应了,而赵德钧也用重金利耶律德光,请求他帮助自己篡夺唐‮权政‬。

  晋⾼祖怕事情不成功,于是派桑维翰去见耶律德光,十分雄辩地为他陈说利害得失,耶律德光的主意纔打定,终于因此消灭唐而建立晋,这是桑维翰的功劳。

  晋⾼祖即位,任桑维翰为翰林学士、礼部侍郞、知枢密院事,升任中书侍郞、同中书门下平章事,兼枢密使。

  天福四年,出任相州节度使,一年多后,调任镇守泰宁。

  吐浑⽩承福被契丹迫,通过归附镇州安重荣来投奔晋,安重荣于是请求和契丹断绝友好关系,利用吐浑进攻他们。

  晋⾼祖难于拒绝安重荣,没有拿定主意。

  桑维翰上疏陈述不能和契丹争斗的七个原因,晋⾼祖把桑维翰的使者召到卧室內,对他说:“北方的事情,正扰我的心,得到这个上疏,我的主意已打定了,可以不担忧了。”桑维翰又劝晋⾼祖到邺都。

  七年,晋⾼祖在邺都,桑维翰前来朝拜,调任镇守晋昌。

  晋出帝即位,召拜为侍中。

  而景延广当权,和契丹绝,桑维翰的意见不被采纳,于是暗中派人劝晋出帝说:“制服契丹而‮定安‬天下,不用桑维翰不行。”于是外调景延广到河南,拜桑维翰为中书令,又任为枢密使,封为魏国公,事情无论大小,一概托付给他。

  几个月內,各种事情都逐渐有条不紊。

  当初,李瀚任翰林学士,好饮酒而常误事,晋⾼祖认为他轻浮浅薄。

  天福五年九月,下诏废除翰林学士一职,依据《唐六典》把它的职责划归中书舍人,而端明殿学士、枢密院学士也都废除了。

  到桑维翰任枢密使时,又奏请设置学士,而全部任用亲朋旧友担任。

  桑维翰的权势⽇盛一⽇,四处嫔赠的财物,每年累积不计其敷。

  內客省使李彦韬、端明殿学士冯⽟当权时,一起说他的坏话。

  垒帝想立即罢免桑维翰,大臣刘晌、李崧都认为不行,最后任冯⽟为枢密使,不久又任为宰相,桑维翰一天天被疏远了。

  皇帝饮酒遇度而患病,桑维翰派人暗中禀告太后,请求为皇帝的弟弟石重睿设置师傅。

  ,皇帝病愈后,知道了这件事,发怒,于是罢免桑维翰,任他焉开封尹。

  桑维翰于是称脚有病,很少再朝见皇帝。

  契丹驻守中渡,攻破乐城,杜重威等人的大军离得很远,桑维翰说:“情况危急啊!”于是会见冯⽟等人商量事情,而意见不合。

  又请求晋见皇帝,皇帝正在园林中训练鹰,没有空闲见他,桑维翰退下叹息说:“晋的祖先不能再受到祭祀了!”自从契丹和晋结盟,开始时事成于桑维翰,而最终败在景延广手上,因此从两军战以来,凡是契丹方面的书檄文告,都没有不提到这两个人的。

  耶律德光‮犯侵‬京师,派张彦泽给太后送信,打听这两个人还在不在,可让他们先来。

  而皇帝因桑维翰曾主张不要和契丹绝盟而自己不听他的话,不愿让桑维翰去见耶律德光,因而暗示张彦泽算计他,而张彦泽也想占有他的财产。

  桑维翰的相貌怪异,又素来自恃威严,晋的老将大臣们,见到他没有不屈服的,张彦泽自恃勇猛刚強,每次去候桑维翰,即使是寒冬腊月也没有不汗流満面的。

  当初,张彦泽进⼊京师,手下人劝桑维翰躲避灾祸,桑维翰说:“我作为大臣,‮家国‬到了这种地步,到哪里逃避死呢!”‮坐静‬府中不动。

  张彦泽率兵进来,问:“桑维翰在哪里?”桑维翰厉声说道:“我,是晋的大臣,自应为国而死,你怎么能无礼呢!”张彦泽‮腿两‬打颤不敢抬头看,退下对人说:“我不知道桑维翰是怎样一个人,今天见了,还让人如此恐惧,哪能再见他呢?”于是以皇帝的命令召桑维翰。

  桑维翰出发,遇见李崧,在马上谈,军吏上前告诉桑维翰,让他去侍卫司狱中。

  桑维翰知道不能免祸,看着李崧说:“你主持国事,让我桑维翰一人去死吗?”李崧‮愧羞‬不能回答。

  这天晚上,张彦泽派人将桑维翰勒死,又用丝绸系在桑维翰脖子上,报告耶律德光说:“桑维翰上吊‮杀自‬。”耶律德光说:“我原无意杀掉桑维翰,桑维翰何必自己去死。”耶律德光到京师,派人验尸,相信是吊死的,于是把尸体赐给桑维翰的家人,而他的财产都被张彦泽所掠夺。

  景延广字航川,陕州人。

  ⽗亲景建擅长箭,曾教景延广说:“不进铁,不如木。”从此景延广以拉強弓著称。

  跟随梁邵王朱友诲,朱友诲谋反被囚噤,景延广逃亡在外。

  后来跟随王彦章在中都打仗,王彦章被打败,景延广⾝上多处受伤,仅仅得以保住命。

  唐明宗时,朱守殷以汴州反叛,晋⾼祖任六军副使,主持诛杀跟随朱守殷反叛的人。

  景延广任汴州军校当杀,晋⾼祖爱惜他的才能,暗中放他逃走,后来录任为客将。

  晋⾼祖即位,任为侍卫步军都指挥使,领果州团练使,调任宁江军节度使。

  天福四年,出镇义成,又调任保义,又召为侍卫马步军都虞候,调任镇守河三城,升任马步军都指挥使,领天平军。

  晋⾼祖去世,晋出帝即位,景延广出了力,十分夸耀自己的功劳。

  当初,晋出帝即位,晋的大臣们拟议报告契丹,送上表章自称为臣子,景延广一人不同意,只是送信自称孙子罢了,大臣们都知道这样不行,而又不能強求。

  契丹果然发怒,多次以此责备晋,景延广对契丹使臣乔莹说:“先皇帝是契丹所立的,现在的天子是中原自己册立的,可以做孙子,但不能做臣子。

  而且晋有十万口横磨大剑,爷爷如果要打仗,就来,以后无法管住孙子,被天下人笑话。”乔莹明⽩他的话必然引起两国争端,怕以后没有东西作凭证,于是请求写在纸上,以防遗忘。

  景延广命令官吏都记下来给乔莹,乔莹把信蔵在⾐领中返回,把景延广的话全部报告给契丹,契丹更加愤怒。

  天福八年秋,晋出帝巡幸大年庄回来,在景延广家中摆酒宴。

  景延广进献的器服、鞍马、茶、椅榻都裹上了金银,用龙凤图案作装饰。

  又进献五千匹丝绸,一千四百两丝绵,二十二匹马,⽟鞍、⾐韧、犀牛角、⽟器、金带等,请求赐给随行的官吏,上自皇帝的弟弟石重睿,下至伴食刺史、石重睿的随从人员各有不同。

  皇帝赏赐给景延广和他的⺟亲、子、随从、押衙、孔目官等人的礼物也相等。

  当时天下旱灾、蝗灾并起,饿死的老百姓一年达十多万人,而君臣如此穷奢极侈,相互夸耀攀比。

  第二年舂,契丹⼊侵,景延广随晋出帝北征任御营使,两军在澶、魏二州间相对峙。

  先锋石公霸在戚城和敌军遭遇,⾼行周、符彦卿的兵少不能救援,飞马催景延广增兵,景延广按兵不动。

  三个将领被重重包围,皇帝亲自率兵营救他们,三个将领纔得以逃出,都哭泣着诉苦。

  但景延广正掌握着亲兵,仗恃功劳放纵专横,将领们都由他调度,皇帝也不能控制。

  契丹曾对晋人呼叫说:“景延广叫我们来,为什么不速战速决?”这时,将领们都奋力作战,而景延广未曾与敌人碰面。

  契丹离去后,景延广独自躲在营垒中不敢出来。

  自从景延广一句话而使契丹和晋关系恶化,凡是号令征伐一概出自景延广,晋的大臣们都不能参与,因此凡是契丹的书檄文告,都无不以景延广为借口。

  契丹离去后,晋出帝回到京师,于是出调景延广为河南尹,留守西京。

  第二年,晋出帝到澶渊,让景延广随行,都没有功劳。

  景延广住在洛,郁郁不得志。

  见晋⽇益削弱,估计一定不能对付契丹,于是通宵饮酒,大肆修建住宅,在园中设置歌舞艺人,为所为。

  后来皇帝也后悔,派供奉官张晖奉表向契丹称臣求和,耶律德光回答说:“派桑维翰、景延广来,割让镇、定二州给我,纔可以讲和。”晋知道逭不行,纔作罢。

  契丹到中渡,景延广驻守河,听说杜重威投降,于是返回。

  耶律德光‮犯侵‬京师,到达相州时,派骑兵几千人混在晋军中渡过⻩河直奔洛,以便抓获景延广,告诫说:“景延广向南逃奔到昊,向西逃奔到蜀,务必追击捉住他。”而景延广担心他的家人,没有‮杀自‬,契丹骑兵突然到来,于是和随从间丕驰马到封丘见耶律德光,和阎丕一起被戴上枷锁。

  景延广说:“间丕,是我的随从,因职事跟随我,有什么罪而被戴土枷锁?”间丕于是获释。

  耶律德光指责景延广说:“南北双方断绝友好关系,都是因为你。”召乔莹来对质他过去说过的话,景延广开始时不承认,乔莹从⾐领中拿出收蔵的信,景延广纔服罪。

  于是拿十件事责问景延广,每承认一件事,拿给他一个象牙筹码,给到第八个筹码时,景延广把脸贴在地上,不敢抬头看,于是大声呵叱他并把他囚噤起来。

  准备送他到北方去,走到陈桥时,停在老百姓家中。

  晚上,景延广窥伺看守他的人松懈了,伸手卡住自己的脖子而死,当时五十六岁。

  漠⾼祖时,赠侍中。

  唉,从古到今祸福成败的道理,没有像晋氏这样的明证了!它开始因契丹而兴盛,最终被契丹消灭。

  但当它以叛逆对抗名正言顺者,大业未成,孤城被围,外无救援,而只是凭一个人的使命,仗恃口⾆的強辩,能使契丹举国兴师动众,像符契一样应验,解除危难建立晋国,在这个时候,桑维翰的功劳最多。

  到年轻的君主刚即位,战事不断,毁约引起争端,事情起因于景延广。

  因此晋氏的事业,桑维翰成就了,景延广又败坏了,两人的用心不同,而遭受的灾祸一样,原因是什么呢?大概立国始终名义不顺,而和夷狄共事,常常见到灾祸,见不到幸运。

  能不警惕吗!能不警惕吗!昊峦字宝川,郭州卢县人。

  年轻时考明经科役考中,清泰年问任大同沙彦殉的节度判官。

  晋⾼祖在太原起兵,召契丹援助,契丹经过云州,沙彦殉出城拜,被契丹俘虏。

  城中人推举昊峦管理州中事务,昊峦就关闭城门拒守,契丹用军队包围他。

  晋⾼祖即位,把云州划归契丹,而昊峦还是坚守州城不投降,契丹围城七个月。

  晋⾼祖认为昊峦的所作所为很忠义,于是写信告诉契丹,让他们解围离去。

  晋⾼祖召昊峦,任他为武宁军节度副使、谏议太夫、复州防御使。

  晋出帝即位,和契丹绝,河北各州都戒备,认为贝州位于⽔陆要道,危急时可以转运军饷,于是在那里屯积粮草数十万,任王令温为永清军节度使。

  王令温的牙将邵珂,一向骄横狠毒难以控制,王令温罢免了他的职务。

  邵珂闲居无聊,于是暗中派人逃到契丹,说贝州屯积的粮食很多但没有军队把守,可以夺取。

  王令温因事去京师朝见,心里对邵珂很疑心,于是把他的儿子邵崇范作为人质跟随他去京师。

  晋的大臣们因为昊峦过去坚守云州七个月,契丹不能攻克,于是派昊峦骑驿马前去代替王令温守贝州。

  昊峦善于安抚士兵,碰上天气十分寒冷,就撕掉他的帷幕做⾐服给士兵穿,士兵们都很喜他。

  邵珂于是求见昊峦,愿意效力,昊峦推心置腹地相信了他。

  开运元年正月,契丹向南‮犯侵‬,包围贝州,昊峦命令邵珂把守南门。

  契丹包围三天,四面猛攻,昊峦从城上投下柴草把城梯和冲车差不多烧完了。

  不久邵珂从南门引契丹人进城,昊峦正把守束门作战,而手下人报告邵珂反叛,昊峦见城中已,就投井而死。

  而王令温的家属被契丹俘虏,晋出帝哀怜他,任王令温焉武胜军节度使,后来累任方镇,周显德年问死。

  王令温,瀛州河间人。 Www.NiLxS.CoM
上一章   新五代史   下一章 ( → )
免费小说《新五代史》是一本完本历史小说,完结小说新五代史TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似新五代史的免费历史小说,请关注逆流小说网的“完结历史小说”专栏或全本小说排行榜