智囊(选录) 宣彦昭 范邰
|
逆流小说网 > 历史小说 > 智囊(选录) 作者:冯梦龙 书号:10186 | 更新时间:2017/3/26 |
宣彦昭 范邰 | |
【原文】 宣彦昭仕元,为平阳州判官,天大雨,民与军争簦,各认己物。彦昭裂而为二,并驱出,使卒踵其后。军忿噪不已,民曰:“汝自失簦,于我何与?”卒以闻,彦昭杖民,令买簦偿军。 范邵为浚仪令,二人挟绢于市互争,令断之,各分一半去,后遣人密察之,有一喜一愠之⾊,于是擒喜者。 〔评〕李惠断燕巢事,即此一理所推也。 魏雍州厅事有燕争巢,斗已累曰。刺史李惠令人掩护,试命纪纲断之,并辞。惠乃使卒以弱竹弹两燕,既而一去一留。惠笑谓属吏曰:“此留者,自计为巢功重;彼去者,既经楚痛,理无固心。”群下服其深察。 译文及注释 译文 宣彦昭在元朝时担任平阳州判官(节度使、观察使的僚属)。有一天下大雨,百姓与士卒争伞用,各自认为是自己的。宣彦昭将伞裂分为二,并赶二人出门,派士兵跟随在后面,只见那个士卒气愤得不得了,而百姓却说:“你自己失去伞,与我何⼲?”跟随的士兵把这个情况告诉宣彦昭,宣彦昭用杖刑处罚百姓,并命令他买伞还士卒。 范邰任浚仪令时,有两个人在市场上抢夺一匹绢,范邰命令将绢裁断,每人各取一半后离去,派人暗中观察,有一个很⾼兴,一个很生气,于是逮捕⾼兴的那个人。 评译 李惠(后魏人)判断燕子争巢的事,就是这个道理的推广。 雍州官衙屋檐下,有燕子争巢争了好几天,刺史李惠派人将燕巢小心地取下来,派人用细竹弹子两只燕子,后来一只飞走,一只留着,李惠笑着对属下说:“留着的燕子自认为筑巢功夫大,飞走的燕子经过痛苦之后,就失去了坚持的心意。”属下都佩服他观察的深刻。 注释 ①簦:雨伞。 ②李惠:北魏献文帝皇后之父,长于思察,曾为青州刺史。 Www.NiLxS.CoM |
上一章 智囊(选录) 下一章 ( → ) |
免费小说《智囊(选录)》是一本完本历史小说,完结小说智囊(选录)TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似智囊(选录)的免费历史小说,请关注逆流小说网的“完结历史小说”专栏或全本小说排行榜 |