智囊(选录) 萧何 任氏
|
逆流小说网 > 历史小说 > 智囊(选录) 作者:冯梦龙 书号:10186 | 更新时间:2017/3/26 |
萧何 任氏 | |
【原文】 沛公至咸,诸将皆争走金帛财物之府分之,何独先⼊收秦丞相、御史律令图书蔵之。沛公具知天下阨塞、户口多少強弱处、民所疾苦者,以何得秦图书也。 宣曲任氏,其先为督道仓吏。秦之败也,豪杰争取金⽟,任氏独窖仓粟。楚汉相距荥,民不得耕种,米石至万,而豪杰金⽟尽归任氏。 [冯述评] 二人之智无大小,易地皆然也。 又蜀卓氏,其先赵人,用铁冶富。秦破赵,迁卓氏之蜀,夫推辇行。诸迁虏少用余财,争与吏求近处,处葭萌。唯卓氏曰:“此地狭薄。吾闻岷山之下沃野,下有蹲鸱[冯注:芋也],至死不饥,民工于市,易贾。”乃求远迁。致之临邛,即铁山鼓铸,运筹贸易,富至敌国。其识亦有过人者。 译文及注释 译文 汉⾼祖刘邦攻下咸城后,很多将领都争先恐后地到储蔵金银财宝的府库之中抢夺财物,唯独丞相萧何先去收集秦朝丞相与御史等留存的律令图书,加以妥善保存。后来刘邦之所以能详知天下要塞之地、各地户口的多少、势力的強弱、民人的疾苦,都是靠着萧何所收集的秦朝图书的功劳。 宣曲任氏,其先人是看管仓库的小吏。秦朝败亡之后,一般的豪杰之士都争相夺取金银宝物,只有任氏一家在地窖中储存了很多的粮食。后来楚汉长期对峙于荥,民人无法耕种,米价涨到一万钱一石,于是很多人原先劫得的金银财宝又都变成了任氏的财产。 评译 这两个人的才智不分⾼下,如果易地而处,结果也是一样的。 又如四川卓氏,其先人是赵国人,从事冶铁以致豪富。秦灭赵之后,要将卓氏迁到蜀地去,于是夫俩推着车子一路前行。所有被迫迁徙的家族,几乎都争相用本已极少的一些多余财物贿赂官吏,希望可以让他们就近在葭萌县定居。只有卓氏说:“葭萌土地狭窄贫瘠,谋生不易。我听说岷山下有一块肥沃的平原,当地的大芋头长得很好,那儿的人终生不会挨饿,而且那里的人善于织造布匹,生意也好做,是一个很好的谋生之地。”于是他主动要求迁到比较远些的临邛县。卓氏在铁山之下采矿炼铁,经营贸易,终至富可敌国。这样的见识也远远超过了一般人的啊。 注释 ①沛公至咸:汉⾼祖刘邦在秦末起兵于沛县,自立为沛公。咸为秦都城,刘邦攻⼊咸,秦遂灭。 ②塞:关塞。 ③米石至万:米价涨到一石万钱。 ④葭萌:在今四川剑阁东北,为关中⼊川的必经之路。 ⑤蹲鸱:大芋头,形状像鸱鸟蹲立,因而得名。 ⑥临邛:今成都邛崃。 ⑦敌国:比得上一个家国。 wWW.nIlXs.cOm |
上一章 智囊(选录) 下一章 ( → ) |
免费小说《智囊(选录)》是一本完本历史小说,完结小说智囊(选录)TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似智囊(选录)的免费历史小说,请关注逆流小说网的“完结历史小说”专栏或全本小说排行榜 |