容斋随笔 任安田仁
|
逆流小说网 > 历史小说 > 容斋随笔 作者:洪迈 书号:10180 | 更新时间:2017/3/26 |
任安田仁 | |
仁安、田仁,皆汉武帝时能臣也,而《汉史》载其事甚略,褚先生曰:“两人俱为卫将军舍人,家监使养恶恶马。仁曰:‘不知人哉!家监也!’安曰:‘将军尚不知人,何乃家监也!’后有诏募择卫将军舍人以为郞。会贤大夫赵禹来,悉召舍人百余人,以次问之,得田仁、任安,曰:‘独此两人可耳,余无可用者。’将军上籍以闻。诏召此二人,帝遂用之。仁刺举三河,时河南、河內太守皆杜周弟子,河东太守石丞相子孙,仁已刺三河,皆下吏诛死。”观此事,可见武帝求才不遗微,得人之盛,诚非后世所及。然班史言:“霍去病既贵,卫青故人门下多去事之,唯任安不肯去。”又言:“卫将军进言仁为郞中。”与褚先生所书为不同。《杜周传》云:“两子夹河为郡守,治皆酷暴。”亦不书其所终,皆阙文也。 译文 任安、田仁,都是汉武帝时才能出众之臣,可是汉代《史记》记载他们的事情甚为简略,褚先生说:“两个人都是卫青将军的侍从宾客,卫家总管让他们去饲养暴烈咬人的马匹,田仁说:“这个总管没有知人之明啊!”任安说:“将军都不能知人善任,更何况是总管呢!”后来有诏书要从卫将军的舍人中挑选合适的人作郞中。碰巧由贤明的士大夫赵禹来主持其事,把一百多名舍人全都召集起来,按着次序进行口头试考,得到了田仁、任安,说:‘只有这两个人可以,其余的人没有可用的。’卫青就向朝廷奏报了这两个人的户籍。武帝下诏书召见这两个人,随即委以重任。田仁作了丞相长史。检举三河地区长官贪赃枉法。当时河南、河內二郡的太守都是御史大夫杜周的弟子,河东太守是丞相石庆的子孙,田仁检举揭发之后,他们都被关进监狱遭诛杀。”由此可见,汉武帝寻求贤才并不遗漏地位低的人,因此得到的人才非常多,实在是后世君主所不能比拟的。可是班固的《汉书》说:“霍去病受宠之后,卫青的老朋友和门下宾客很多离去,转投霍去病门下为他服务,只有任安不肯离去。”又说:“卫将军推荐田仁作了郞中。”这跟褚先生所写的內容不同。《杜周传》说:“杜周的两个儿子在⻩河两岸的紧靠着的两个郡作太守,施法治理都很严酷残暴。”也没有写明他们最后的结果,这都是文字有遗漏。 wWW.niLXs.cOm |
上一章 容斋随笔 下一章 ( → ) |
免费小说《容斋随笔》是一本完本历史小说,完结小说容斋随笔TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似容斋随笔的免费历史小说,请关注逆流小说网的“完结历史小说”专栏或全本小说排行榜 |