孔子家语 问礼
|
逆流小说网 > 历史小说 > 孔子家语 作者:佚名 书号:10154 | 更新时间:2017/3/26 |
问礼 | |
哀公問于孔子曰:“大禮何如?子之言禮,何其尊也.”孔子對曰:“丘也鄙人,不⾜以知大禮也.”公曰:“吾子言焉.”孔子曰:“丘聞之民之所以生者,禮為大.非禮則無以節事天地之神焉;非禮則無以辯君臣上下長幼之位焉;非禮則無以別男女⽗子兄弟婚姻親族疏數之焉;是故君子此之為尊敬,然后以其所能教順百姓,不廢其會節.既有成事,而后治其文章黼黻,以別尊卑上下之等.其順之也,而后言其喪祭之紀,宗廟之序,品其犧牲,設其豕腊,修其歲時,以敬其祭祀,別其親疏,序其昭穆,而后宗族會醼,即安其居,以綴恩義.卑其宮室,節其服御,車不雕璣,器不彤鏤,食不二味,心不志,以與萬民同利,古之明王行禮也如此.”公曰:“今之君子,胡莫之行也.”孔子對曰:“今之君子,好利無厭,行不倦,荒怠慢遊,固民是盡,以遂其心,以怨其政,忤其眾以伐有道.求得當不以其所,殺刑誅,不以其治.夫昔之用民者由前,今之用民者由后,是即今之君子,莫能為禮也.”言偃問曰:“夫子之極言禮也,可得而聞乎?”孔子言:“我觀夏,是故之杞,而不⾜徵也,吾得夏時焉;我觀殷道,是故之宋,而不⾜徵也,吾得乾坤焉;乾坤之義,夏時之等,吾以此觀之.夫禮,初也始于飲食,太古之時,燔黍擘豚,汙罇杯飲,蕢桴土鼓,猶可以致敬鬼神,及其死也,升屋而號告曰,⾼某復然后飲腥苴,形體則降,魂氣則上,是謂天望而地蔵也.故生者南嚮,死者北首,皆從其初也.昔之王者,未有宮室,冬則居營窟,夏則居櫓巢;未有火化,食草木之實,鳥獸之⾁,飲其⾎,茹其⽑,未有絲⿇,⾐其羽⽪.后聖有作,然后修火之利,範金合土,以為宮室戶牖;以炮以燔,以烹以炙,以為醴酪;治其絲⿇,以為布帛,以養生送死,以事鬼神.故玄酒在室,醴醆在戶,粢醍在堂,澄酒在下,陳其犧牲,備其鼎俎,列其琴瑟,管磬鐘鼓,以降上神,與其先祖,以正君臣,以篤⽗子,以睦兄弟,以齊上下,夫婦有所,是謂承天之祐.作其祝號,玄酒以祭,薦其⾎⽑,腥其俎,其殽,越席以坐.疏布以羃,⾐其浣帛,醴醆以獻,薦其燔炙,君與夫人,獻以嘉魂魄,然后退而合烹,體其⽝豕牛羊,實其簠簋,籩⾖鉶羹,祝以孝告,嘏以慈告,是為大祥,此禮之大成也.” 译文 鲁哀公向孔子请教说:“隆重的礼仪是什么样的?您为什么把礼说得那么重要呢?”孔子回答道:“我是个鄙陋的人,不⾜以了解隆重的礼节。”鲁哀公说:“您还是说说吧!” 孔子回答道:“我听说,在民众生活中,礼仪是最重要的。没有礼就不能有节制地侍奉天地神灵,没有礼就无法区别君臣、上下、长幼的地位,没有礼就不能分别男女、⽗子、兄弟的亲情关系以及婚姻亲族往的亲疏远近。所以,君主把礼看得非常重要,认识到这一点以后,用他所了解的礼来教化引导百姓,使他们懂得礼的重要和礼的界限。等到礼的教化卓有成效之后,才用文饰器物和礼服来区别尊卑上下。百姓顺应礼的教化后,才谈得上丧葬祭祀的规则、宗庙祭祀的礼节。安排好祭祀用的牺牲,布置好祭神祭祖用的⼲⾁,每年按时举行严肃的祭礼,以表达对神灵、先祖的崇敬之心,区别⾎缘关系的亲疏,排定昭穆的次序。祭祀以后,亲属在一起饮宴,依序坐在应坐的位置上,以联结彼此的亲情。住低矮简陋的居室,穿俭朴无华的⾐服,车辆不加雕饰,器具不刻镂花纹,饮食不讲究滋味,內心没有过分的望,和百姓同享利益。以前的贤明君主就是这样讲礼节的。” 鲁哀公问:“现在的君主为什么没有人这样做了呢?” 孔子回答说:“现在的君主贪婪爱财没有満⾜的时候,放纵自己的行为不感到厌倦,放懒散而又态度傲慢,固执地搜刮尽民人的资财。为満⾜自己的望,不顾招致百姓的怨恨,违背众人的意志,去犯侵政治清明的家国。只求个人望得到満⾜而不择手段,残暴地对待民人而肆意刑杀,不设法使家国得到治理。以前的君主统治民众是用前面说的办法,现在的君主统治民众是用后面说的办法。这说明现在的君主不能修明礼教。” 评析 这篇是讲礼的重要意义的。首先说明礼在事天地之神、辨尊卑之位、别亲疏与万民同利等方面的作用,同时批评现实好利无厌、行荒怠、噤锢民人、杀刑诛等非礼治现象。 wwW.niLxs.cOm |
上一章 孔子家语 下一章 ( → ) |
免费小说《孔子家语》是一本完本历史小说,完结小说孔子家语TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似孔子家语的免费历史小说,请关注逆流小说网的“完结历史小说”专栏或全本小说排行榜 |