管子 度地
逆流小说网
逆流小说网 玄幻小说 武侠小说 仙侠小说 都市小说 言情小说 校园小说 历史小说 军事小说 网游小说 竞技小说 穿越小说 耽美小说 灵异小说 同人小说
全本的小说 天堕武林 夺命柔情 滛虐江湖 催眠传奇 露水姻缘 社团奇遇 佛洛伊德 综合其它 热门小说 总裁小说 乡村小说 科幻小说 架空小说 重生小说
小说排行榜 紫烟蒾情 宝贝记事 蔷薇妖娆 失纵蒾卻 时空浪族 段家女将 剑荡天下 成田离婚 悖伦孽恋 女校老师 短篇文学 推理小说 官场小说 经典名著
逆流小说网 > 历史小说 > 管子  作者:管仲及门徒 书号:10142 更新时间:2017/3/26 
度地
  昔者,桓公问管仲曰:“寡人请问度地形而为国者,其何如而可?”管仲对曰:“夷吾之所闻,能为霸王者,盖天子圣人也。故圣人之处国者,必于不倾之地,而择地形之肥饶者。乡山,左右经⽔若泽。內为落渠之写,因大川而注焉。乃以其天材、地之所生,利养其人,以育六畜。天下之人,皆归其德而惠其义。乃别制断之,州者谓之术,不満术者谓之里。故‮家百‬为里,里十为术,术十为州,州十为都,都十为霸国。不如霸国者,国也。以奉天子,天子有万诸侯也,其中有公侯伯子男焉。天子中而处,此谓因天之固,归地之利。內为之城,城外为之郭,郭外为之土阆,地⾼则沟之,下则堤之,命之曰金城。树以荆棘,上相穑著者,所以为固也。岁修增而毋已,时修增而毋已,福及孙子,此谓人命万世无穷之利,人君之葆守也。臣服之以尽忠于君,君体有之以临天下,故能为天下之民先也。此宰之任,则臣之义也。故善为国者,必先除其五害,人乃终⾝无患害而孝慈焉。”

  桓公曰:“愿闻五害之说。”管仲对曰:“⽔,一害也;旱,一害也;风雾雹霜,一害也;厉,一害也;虫,一害也。此谓五害。五害之属,⽔最为大。五害已除,人乃可治。”桓公曰“愿闻⽔害。”管仲对曰:“⽔有大小,又有远近。⽔之出于山,而流⼊于海者,命曰经⽔;⽔别于他⽔,⼊于大⽔及海者,命曰枝⽔;山之沟,一有⽔一毋⽔者,命曰⾕⽔;⽔之出于他⽔沟,流于大⽔及海者,命曰川⽔;出地而不流者,命曰渊⽔。此五⽔者,因其利而往之可也,因而扼之可也,而不久常有危殆矣。”桓公曰:“⽔可扼而使东西南北及⾼乎?”管仲对曰:“可。夫⽔之,以⾼走下则疾,至于石;而下向⾼,即留而不行,故⾼其上。领瓴之,尺有十分之三,里満四十九者,⽔可走也。乃迂其道而远之,以势行之。⽔之,行至曲必留退,満则后推前,地下则平行,地⾼即控,杜曲则捣毁。杜曲则跃,跃则倚,倚则环,环则中,中则涵,涵则塞,塞则移,移则控,控则⽔妄行;⽔妄行则伤人,伤人则困,困则轻法,轻法则难治,难治则不孝,不孝则不臣矣。故五害之属,伤杀之类,祸福同矣。知备此五者,人君天地矣。”

  桓公曰:“请问备五害之道?”管子对曰:“请除五害之说,以⽔为始。请为置⽔官,令习⽔者为吏:大夫、大夫佐各一人,率部校长、官佐各财⾜。乃取⽔左右各一人,使为都匠⽔工。令之行⽔道、城郭、堤川、沟池、官府、寺舍及州中,当缮治者,给卒财⾜。令曰:常以秋岁末之时,阅其民,案家人比地,定什伍口数,别男女大小。其不为用者辄免之,有锢病不可作者疾之,可省作者半事之。并行以定甲士,当被兵之数,上其都。都以临下,视有余不⾜之处,辄下⽔官。⽔官亦以甲士当被兵之数,与三老、里有司、伍长行里,因⽗⺟案行。阅具备⽔之器,以冬无事之时。笼、臿、板、筑,各什六,土车什一,雨輂什二。食器两具,人有之,铜蔵里中,以给丧器。后常令⽔官吏与都匠,因三老、里有司、伍长案行之。常以朔⽇始,出具阅之,取完坚,补弊久,去苦恶。常以冬少事之时,令甲士以更次益薪,积之⽔旁。州大夫将之,唯毋后时。其积薪也,以事之已;其作土也,以事未起。天地和调,⽇有长久,以此观之,其利百倍。故常以毋事具器,有事用之,⽔常可制,而使毋败。此谓素有备而豫具者也。”

  桓公曰:“当何时作之?”管子曰:“舂三月,天地乾燥,⽔纠列之时也。山川涸落,天气下,地气上,万物通。故事已,新事未起,草木荑生可食。寒暑调,⽇夜分,分之后,夜⽇益短,昼⽇益长。利以作土功之事,土乃益刚。令甲士作堤大⽔之旁,大其下,小其上,随⽔而行。地有不生草者,必为之囊。大者为之堤,小者为之防,夹⽔四道,禾稼不伤。岁埤增之,树以荆棘,以固其地,杂之以柏杨,以备决⽔。民得其饶,是谓流膏,令下贫守之,往往而为界,可以毋败。当夏三月,天地气壮,大暑至,万物荣华,利以疾杀草薉,使令不扰,命曰不长。不利作土功之事,放农焉,利皆耗十分之五,土功不成。当秋三月,山川百泉踊,下雨降,山⽔出,海路距,雨露属,天地凑汐。利以疾作,收敛毋留,一⽇把,百⽇餔。民毋男女,皆行于野。不利作土功之事,濡⽇生,土弱难成。利耗什分之六,土工之事亦不立。当冬三月,天地闭蔵,暑雨止,大寒起,万物实。利以填塞空郄,缮边城,涂郭术,平度量,正权衡,虚牢狱,实廥仓,君修乐,与神明相望。凡一年之事毕矣,举有功,赏贤,罚有罪,迁有司之吏而第之。不利作土工之事,利耗什分之七,土刚不立。昼⽇益短,而夜⽇益长,利以作室,不利以作堂。四时以得,四害皆服。”

  桓公曰:“寡人悖,不知四害之服奈何?”管仲对曰:“冬作土功,发地蔵,则夏多暴雨,秋霖不止。舂不收枯骨朽脊,伐枯木而去之,则夏旱至矣。夏有大露原烟,噎下百草,人采食之伤人。人多疾病而不止、民乃恐殆。君令五官之吏,与三老、里有司、伍长行里顺之,令之家起火为温,其田及宮中皆盖井,毋令毒下及食器,将饮伤人。有下虫伤禾稼。凡天灾害之下也,君子谨避之,故不八九死也。大寒、大暑、大风、大雨,其至不时者,此谓四刑。或遇以死,或遇以生,君子避之,是亦伤人。故吏者所以教顺也,三老、里有司、伍长者,所以为率也。五者已具,民无愿者,愿其毕也:故常以冬⽇顺三老、里有司、伍长,以冬赏罚,使各应其赏而服其罚。五者不可害,则君之法犯矣。此示民而易见,故民不比也。”

  桓公曰:“凡一年之中十二月,作土功,有时则为之,非其时而败,将何以待之?”管仲对曰:“常令⽔官之吏,冬时行堤防,可治者章而上之都。都以舂少事作之。已作之后,常案行。堤有毁作,大雨,各葆其所,可治者趣治,以徒隶给。大雨,堤防可⾐者⾐之。冲⽔,可据者据之。终岁以毋败为固。此谓备之常时,祸何从来?所以然者,独⽔蒙壤,自塞而行者,江河之谓也。岁⾼其堤,所以不没也。舂冬取土于中,秋夏取土于外,浊⽔⼊之不能为败。”桓公曰:“善。仲⽗之语寡人毕矣,然则寡人何事乎哉?亟为寡人教侧臣。”

  
译文

  从前,桓公曾问管仲说:“请问勘察地势建立都城的工作,应如何进行为好?”管仲回答说:“就我所知,能成王霸之业的,都是天下的圣人。圣人建设都城,一定选在平稳可靠的地方,又是肥饶的土地,靠着山,左右有河流或湖泽,城內修砌完备的沟渠排⽔,随地流⼊大河。这样就可以利用自然资源和农业产品,既供养国人,又繁育六畜。天下的人们,都可以受到他的德惠。如果加以区划,不够‘州’的叫作‘术,,不够‘术’的叫作‘里’。所以,‮家百‬为里,十里为术,十术为州,十州为都,十都为霸国。不到霸国规模的,是一般诸侯国。就拥戴天子的情况来说,天子可以有上万个诸侯国,其中分公侯伯子男五等。天子是居于‮央中‬的,因为这可以利用‮国全‬的自然资源,征收‮国全‬的土地财利。都城建设应当是內修‘城’,外修‘郭’,郭外筑护城壕:地势⾼则挖沟,地势低则筑堤。这才配称作牢不可破的城池。城墙上种植荆棘,使之错纠结,用来加固城墙。每年都不断地增修,每季也不断增修,使之造福于子孙后代,这关系着‮民人‬生命万世无穷的利益,也是对人君的保障。大臣管好都城效忠于国君,国君凭借都城以统治天下,所以能成为天下百姓的本。这项建设都城的工作,既是宰相的职责,也是所有大臣的义务。善治国者,还必须先除去五害,人们才可以终⾝免除祸患而做到⽗慈子孝。”    桓公说;“我想听听五害的內容。”管仲回答说:“⽔是一害,旱是一害,风雾雹霜是一害,瘟疫是一害,虫是一害。这叫作五害。五害之中,以⽔害为最大。清除五害,‮民人‬就可以治理好。”桓公说:“那我就先听⽔害的內容。”管仲回答说:“⽔有大小,又有远近。从山里发源,流⼊大海的,叫作‘经⽔’;从其它河流中分出来,’流⼊大河或大海的,叫作‘枝⽔’;在山间沟⾕,时有时无的,叫作‘⾕⽔’;从地下发源,流⼊大河或大海的,叫作‘川⽔’;由地下涌出而不外流的,叫作‘渊⽔’。这五种⽔,都可以顺着它的流势来引导,也可以对它拦截控制,但隔不多久,常常会发生灾害。”桓公说:“⽔,可以拦截控制而使它流往东西南北,以至流往⾼处么?”管仲回答说:“可以。⽔的质,如从⾼处往下流就快,以至于把石头冲走;而从下面往上走,就停而不行。所以,把上游⽔位提⾼,用瓦器引导下来,瓦器每尺有十分之三向下倾斜,⽔就可以急行満四十九里。然后使⽔迂回流到更远的地方,顺应其流势往⾼处。⽔的质,走到曲折的地方,就停而后退,満了,后面就推向前进,地低则走得平稳,地⾼就发生,地势曲折就将冲毁土地。如地势过于曲折,⽔流就会跳跃,跳跃则偏流,偏流则打旋,打旋则集中,集中则泥沙沉淀,泥沙沉淀则⽔道淤塞,⽔道淤塞则河流改道,河流改道则⽔流,⽔流则河⽔妄行,妄行则伤人,人伤则贫困,贫困则轻慢法度,轻慢法度则难于治理,难于治理则行为不善,行为不善就不服从统治了。所以,五害之类,与杀人伤人一样,其祸患是相同的。懂得防备五害,人就可以主宰天地了。”    桓公说:“请问防备五害的办法。”管仲回答说:“消除五害,以⽔害为先。请设置⽔官,委派悉治⽔的人负责;任命大夫和大夫佐各一人,统率校长、官佐和各类徒隶。然后挑选⽔官的左右部下各一人,用为⽔工头领。派他们巡视⽔道、城郭、堤坝、河川、官府、官署和州中,凡应当修缮的地方,就拨给士卒、徒隶修缮。还发布命令说:每当秋后,要对民间普查,检查户口和土地,核实人口的数量,并分别统计男女老幼的人数。不能从事治⽔劳动的,免役;久病不能服役的,按病人处理;只能少做的,按半劳力处理。经过普遍调查来选定各地的甲士,作为服兵役的总人数,上报于‘都⽔官’。都⽔官就依此下去视察,如看到人数有余或人数不⾜,就通知下级的⽔官。下级的⽔官也把选定的甲士作为征兵的人数,会同三老、里有司、伍长等到里中具体调查,最后还要与被征者的⽗⺟协同查定。至于查看治⽔的工具,要在冬闲时进行准备。土筐、锹、夹板、木夯,每什准备六件,土车每什准备一辆,防雨车篷每什两部,食器要求每人两套,保存在里內,以备损坏遗失。以后要经常命令治⽔官吏与工匠头领依靠三老、里有司、伍长等技规定检查。经常于每月初一⽇开始,去查看所准备的工具,留取完好坚实的,修补残破老旧的,淘汰质量耝劣的。经常在冬闲时,派甲士轮流采集木柴,积放在⽔旁。州大夫率领完成此事,千万不可耽误。积累木柴,在农事完结以后;修筑堤坝,在舂耕开始以前。此时天气睛和,⽩天又比较长,就这些条件看,好处极大。所以经常在没有⽔害时备好器材,有事及时使用,⽔可以常被控制,并使之没有危害。这就叫作平素有准备而防患于未然了。”    桓公说;“应当在什么时候动工呢?”管仲说:“在舂季三月份里,天气⼲燥,是⽔少流细的时节。此时山河⼲涸⽔少,天气渐暖,寒气渐消,万物开始活动。旧年的农事已经做完,新年农事尚未开始,草木的幼芽已经可以食用。天气的寒热逐渐调和,昼夜的长短也开始均分。均分后,夜间一天比一天短,⽩天一天比一天长。这时有利于做土工上事,因为堤土会⽇益坚实。可以派可以甲士在河边修筑堤坝,堤的基础要宽,上面要窄。使长堤沿河而行。在附近的不⽑之地。一定要挖出⽔库。大⽔库修堤,小⽔库修防,使堤防围绕⽔库四周,以防止伤害庄稼。大堤要年年进行修补,堤⾝上要种植荆棘灌木,以便加固堤土。还要间种柏、杨等⾼大树木,防止洪⽔冲决。‮民人‬在这里还可以得到好处,简直象一潭流动的脂膏。守堤工作派贫户去做,依次给他们划好地段,以保持河堤不坏。至予在夏季三个月里,自然界变化強烈,大暑来到,万物茂盛。应做好农田除草。政令不要⼲扰农事,征发劳役也不可时间过长。这时不利于做土工工事,因为它妨害农事,徒花费一半工费,土工也无成就。在秋季三月,山川百泉涌⽔,大雨降,山洪发,⼊海路远⽔难疏怈,秋雨连绵,天地呈凝合状态。此时应抓紧秋收,使之颗粒归仓。所谓“收割一天,食用百⽇”‮民人‬无分男女,都要到田间劳动。此时不利作土工工事,因嘲之气⽇生,土质松软难成。徒花费十分之六的工费,十工之事也无成就。在冬季三个月里,天地收闭。暑雨止。太冷到,万物实。此时应补修屋舍,修缮边防城寨,修理城墙道路,调正度量衡,处理狱中罪犯,蓄积草料粮食,以及君主举行‮乐娱‬活动和祭神。由于一年之事全告完成.还应当表彰有功,赏贤惩罪,升迁官吏而提⾼他们的等级。此时不利做土工工事,徒花费十分之七的工费,而土冻难成。此时昼愈短而夜愈长,天寒利在室內劳动,甚至在外堂都不适宜。把一年四季的事情安排得当,其它四害也都可以制服了。”    桓公说:“寡人愚笨,还不知道制服其它四害应怎么办?”管仲回答说:“冬天若动土工,散发地蔵,则夏多暴雨,秋天也霖雨不止。舂天若不把枯骨朽尸掩埋好,不把枯木砍伐掉。则夏旱就会来临。夏天有大露和大瘴.凝聚在植物上,吃了就会伤人。民多疾病而不止,就会恐慌不安。国君要‮出派‬各部门的官吏偕同三老、里有司、伍长等到各里训话,命令百姓各家生火蒸煮食物;地里、院里都要盖井。并不使毒气沾污食器,防止饮⽔伤人。还要注意发生虫灾毁伤庄稼的事情。大凡发生天灾,治国者谨慎组织预防,十之八九不会死人。至于太冷、大热、大风、大雨,凡是不合节令发生的,叫作‘四刑’。有的遇上就死,有的则幸存。治国者即使谨慎组织预防,也难免伤人。所以,官吏是应当做好教训工作的,三老、里有司;伍长等人是要做好示范工作的。做好了防止五害的工作,‮民人‬就没有更多要求了,因为要求已经満⾜。所以要经常利用冬天训练三老、里有司和伍长们,并最后定出赏罚,使他们有功者必得其赏,有过者也受其罚。五害不能为祸,国君的法令就无人违犯了。因为这项政绩显而易见,百姓就不在下面结营私了。”    桓公说:“在一年的十二个月,施工动土,只有合乎季节才能做,不合季节则不成,应怎样常年进行准备呢?”管仲回答说;“要经常派治⽔官吏在冬天就视查堤防,发现需要修治的问题即时具文向都⽔官报告。都⽔官一般是定在舂季事少的时节修堤的。但河堤做成以后,则经常进行检验。河堤若发生毁坏时,如遇到大雨,就派人分段保护,需要修补之处就抓紧修补,拨给徒隶充役完成其事。大雨中,堤防需要覆盖就及时覆盖;冲⽔时,堤防需要屯堵就组织力量屯堵。一年到头以保持堤防不坏为治⽔工作的成效。这也是所谓‘平时有备,祸从何来?’其所以如此,是因为浊⽔经常夹带着泥土,自⾝运行就经常淤塞河道,江、河都是这样的。还要常年加⾼堤坝,以便不被淹没。舂冬两季在河內取土加⾼,秋夏在河外取土加⾼,浊⽔来临也就不会毁坏了。”桓公说:“好啊!仲⽗给我讲的是够全面了,可是我能做些什么呢?替我快把这些道理教给左有大臣们。” Www.NIlxS.CoM
上一章   管子   下一章 ( → )
免费小说《管子》是一本完本历史小说,完结小说管子TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似管子的免费历史小说,请关注逆流小说网的“完结历史小说”专栏或全本小说排行榜