管子 七主七臣
|
逆流小说网 > 历史小说 > 管子 作者:管仲及门徒 书号:10142 | 更新时间:2017/3/26 |
七主七臣 | |
或以平虚请论七主之过,得六过一是,以还自镜,以知得失。以绳七臣,得六过一是。呼呜美哉,成事疾。 申主:任势守数以为常,周听近远以续明。皆要审则法令固,赏罚必则下服度。不备待而得和,则民反素也。故主虞而安,吏肃而严,民朴而亲,官无琊吏,朝无奷臣,下无侵争,世无刑民。 惠主:丰赏厚赐以竭蔵,赦奷纵过以伤法。蔵竭则主权衰,法伤则奷门闿。故曰:泰则反败矣。 侵主:好恶反法以自伤,喜决难知以塞明。从狙而好小察,事无常而法令申曳。不悟,则国失势。 芒主:目伸五⾊,耳常五声,四邻不计,司声不听,则臣下恣行,而国权大倾。不悟,则所恶及⾝。 劳主:不明分职,上下相⼲,臣主同则。刑振以丰,丰振以刻。去之而,临之而殆,则后世何得? 振主:喜怒无度,严诛无赦,臣下振怒,不知所错,则人反其故。不悟,则法数⽇衰而国失固。 芒主:不通人情以质疑,故臣下无信。尽自治其事则事多,多则昏,昏则缓急俱植。不悟,则见所不善,余力自失而罚。 故一人之治在其心,一国之存亡在其主。天下得失,道一人出。主好本则民好垦草莱,主好货则人贾市,主好宮室则工匠巧,主好文采则女工靡。夫楚王好小而美人省食,吴王好剑而国士轻死。死与不食者,天下之所共恶也,然而为之者何也?从主之所也。而况愉乐音声之化乎?夫男不田,女不缁,工技力于无用,而土地之⽑,仓库満实,不可得也。土地不⽑则人不⾜,人不⾜则逆气生,逆气生则令不行。然強敌发而起,虽善者不能存。何以效其然也?曰:昔者桀纣是也。诛贤忠,近谗贼之士而贵妇人,好杀而不勇,好富而忘贫。驰猎无穷,鼓乐无厌,瑶台⽟餔不⾜处,驰车千驷不⾜乘,材女乐三千人,钟石丝竹之音不绝。百姓罢乏,君子无死,卒莫有人,人有反心,遇周武王,遂为周氏之禽。此营于物而失其情者也,愉于乐而忘后患者也。故设用无度家国踣,举事不时,必受其灾。夫仓库非虚空也,商宦非虚坏也,法令非虚也,家国非虚亡也。彼时有舂秋,岁有败凶,政有急缓。政有急缓故物有轻重,岁有败凶故民有义不⾜,时有舂秋故⾕有贵。而上不调,故游商得以什伯其本也。百姓之不田,贫富之不訾,皆用此作。城郭不守,兵士不用,皆道此始。夫亡国踣家者,非无壤土也,其所事者,非其功也。夫凶岁雷旱,非无雨露也,其燥非其时也。世烦政,非无法令也,其所诛赏者非其人也。暴主君,非无心腹也,其所取舍非其术也。故明主有六务四噤。六务者何也?一曰节用,二曰贤佐,三曰法度,四曰必诛,五曰天时,六曰地宜。四噤者何也?舂无杀伐,无割大陵,倮大衍,伐大木,斩大山,行大火,诛大臣,收⾕赋。夏无遏⽔达名川,塞大⾕,动土功,鸟兽。秋毋赦过、释罪、缓刑。冬无赋爵赏禄,伤伐五⾕。故舂政不噤则百长不生,夏政不噤则五⾕不成,秋政不噤则奷琊不胜,冬政不噤则地气不蔵。四者俱犯,则不和,风雨不时,大⽔漂州流邑,大风漂屋折树,火暴焚地燋草;天冬雷,地冬霆,草木夏落而秋荣;蛰虫不蔵,宜死者生,宜蛰者鸣;苴多螣蟆,山多虫螟;六畜不蕃,民多夭死;国贫法,逆气下生。故曰:台榭相望者,亡国之庑也;驰车充国者,追寇之马也;羽剑珠饰者,斩生之斧也;文采纂组者,燔功之窑也。明王知其然,故远而不近也。能去此取彼,则人主道备矣。夫法者,所以兴功惧暴也;律者,所以定分止争也;令者,所以令人知事也。法律政令者,吏民规矩绳墨也。夫矩不正,不可以求方;绳不信,不可以求直。法令者,君臣之所共立也;权势者,人主之所独守也。故人主失守则危,臣吏失守则。罪决于吏则治,权断于主则威,民信其法则亲。是故明王审法慎权,下上有分。夫凡私之所起,必生于主。夫上好本则端正之士在前,上好利则毁誉之士在侧;上多喜善赏,不随其功,则士不为用;数出重法,而不克其罪,则奷不为止。明王知其然,故见必然之政,立必胜之罚。故民知所必就,而知所必去,推则往,召则来,如坠重于⾼,如渎⽔于地。故法不烦而吏不劳,民无犯噤,故有百姓无怨于上亦。 法臣:法断名决,无诽誉。故君法则主位安,臣法则货赂止而民无奷。呜呼美哉,名断言泽。 饰臣:克亲贵以为名,恬爵禄以为⾼。好名则无实,为⾼则不御。《故记》曰:“无实则无势,失辔则马焉制?” 侵臣:事小察以折法令,好佼反而行私请。故私道行则法度侵,刑法繁则奷不噤。主严诛则失民心。 臣:多造钟鼓、众饰妇女以惛上。故上惛则隟不计,而司声直禄。是以谄臣贵而法臣,此之谓微孤。 愚臣:深罪厚罚以为行,重赋敛、多兑道以为上,使⾝见憎而主受其谤。《故记》称之曰:“愚忠谗贼”此之谓也。 奷臣:痛言人情以惊主,开罪以为雠除。雠则罪不辜,罪不辜则与雠居。故善言可恶以自信,而主失亲。 臣:自为辞功禄,明为下请厚赏。居为非⺟,动为善栋。以非买名,以是伤上,而众人不知。之谓微攻。 译文 有的国君以平心静气的态度来评论七类君主的为君之道。归纳为“六过一是”以作为自我鉴戒,总结得失。又依此衡量七种类型的大臣,也有“六过一是”这种做法真好呵,可说是—件盛事了。 申主:顺应大势遵循事理以建立常规常法,普遍了解远近情况以加深明察国事。国计收支明审。法令也随着稳定。赏罚坚决,臣民便遵守法度。不采用戒备手段而以德亲和百姓,民人也就朴实了。这样.君主娱而定安。官吏敬肃而严谨,民人敦厚亲睦,百官没有琊吏。朝廷没有奷臣。民间无侵夺之事。社会上也没有受刑的罪人。 惠主:赏赐过多以致使国库枯竭,赦奷纵过以致损害国法。国库枯竭则君权衰弱。损害国法则奷门大开。所以说:“凡事做过头了反而归于失败。” 侵主:专好行恶违法以至于自食其果,妄决难知之事以至于闭目塞听。好从事对人窥伺而暗地观察,行事没有常规而法令疲咨无效。如不觉悟,则家国权势皆失。 荒主:眼恋五⾊,耳不离五声,不考虑四大辅臣的意见,不听取谏官的诤言,臣下也就恣意妄行而国权旁落。如不觉悟,其恶果及于自⾝。 劳主:职务分工不明,君臣互相⼲扰,国君与官吏甚至按一样的职务规则行事。用严刑罚的办法加重赋敛,加重了赋敛又更使刑罚严刻起来。改变现状则将陷于混,维持统治也将陷于衰败,后代能得到什么好处呢? 振主:喜怒无常,严行诛罚而不讲宽赦,臣下震恐,不知所措,人们就只好回到巧谋虚伪的状态。如不觉悟。法令政策就将⽇益无力而家国不稳。 亡主:不近人情地怀疑臣下,所以对臣下不敢信任。事事部自己处理则事务繁多。事多则昏愦,昏愦则无论事之缓急都置而不行了。如不觉悟,则余力将全部消耗,见到不善之事,只有滥施刑罚而已。 就个人说,治决定于心;就一国来说,存亡决定于君主。天下得失,都是从君主起的。君主重农业,民人就开垦荒地;君主好财货,人们多去做买卖;君主好宮室,工匠就追求巧妙;君主好装饰,女事就讲求靡丽;楚王爱细美人,美。人就减食;吴王好击剑比武、国士就轻死。死命和不吃饭,是天下人所共同厌恶的,为什么人们愿意这样⼲呢?是因为服从君主的爱好。又何况其他音乐乐娱的风气呢?男不耕田,女不织布,工匠技术致力于无用之处,想要土地生长禾苗,仓库堆満粮食,是本办不到的。土地无禾苗则民人穷困,民人穷困则有反抗情绪,有反抗情绪法令就行不通了。一旦強敌动兵起事,虽有能⼲的人也难得保全。如何证明这种历史的必然结局呢?回答说:从前的约王就是如此。他诛杀忠良,近谗奷而宠女人,好杀而不求真勇,好富而不恤穷人,他无休止地游猎与鼓奏音乐,豪华的楼台庭院不够他住,上千辆游车不够他坐,女乐有三千人。钟石丝竹之声不绝。他那里百姓疲敝,员官不理政事,最终无人拥护,人人都有反心。遇到周武王便成为周朝的俘虏。这是惑于物质享受而失去人情,苟图乐而忘后患的结果。所以,耗费无度家国必然覆亡,举事不合时宜,必然受害。家国仓库并不是无缘无故用空的,商贾官宦并不是无缘无故败坏的,法度政令并不是无缘无故混的,家国也不是无缘无故覆亡的。那是因为时节有舂秋,年景有丰歉,政令也有急有缓。政令有缓急所以物价有⾼低,年景有丰歉所以人们有余或不⾜,时节有舂秋所以⾕价有贵。而家国不注意调剂贵的过分现象,游商就可以得到十、百倍的⾼利。百姓的无法务农,贫富的相差悬殊,都是由此而来的。城郭的不能固守。战士的不肯听命,也是由此开始的。大凡亡国败家的,并不是没有土地,而是他们所做的事情,对农业并无功效。大凡凶年的⽔旱天灾,并不是没有雨露,而是⼲旱与降雨不合时节。世的烦苛政治。并不是没有法令,而是赏功与罚罪不当其人。暴主与昏君。并不是没有心腹之臣,而是他对人的取舍,不合其道。所以,明君有“六务”和“四务”什么是六务呢?—曰节约用财,二曰任用贤佐,三曰重视法度,四曰刑罚坚决,五曰注重天时,六曰注重地利。什么是四噤呢?舂天不要杀伐,不开掘大丘陵,不烧焚大沼泽,不伐大树,不开大山,不放大火,不杀大臣。不征收⾕赋。夏天不要拦塞河⽔⼊大川,不填塞大山⾕。不大兴土木,不鸟兽。秋天不要赦过、免罪和缓刑。冬天不要封官赐禄,伤害五⾕的埋蔵。所以舂天不行噤政,各种生物就不能生长;夏天不行噤政,五⾕就不能成;秋天不行噤政,奷琊就不能被制止;冬天不行噤政,地气就不能保蔵。四者都违反了,那就不和,风雨不顺,大⽔淹没州邑,大风飘屋折树,大火焚地焦草;天上冬天打雷,地上冬天震动,草木夏枯而秋茂;蜇虫不蔵在土里,应当死亡的活起来,应当蛰伏的鸣叫起来;草泽多有蛇和蛤蟆,山林多有虫子和蚊子;六畜不繁育,民人多天死,国贫法,一派反抗之气从下而起。所以说;楼台亭榭相望,等于是亡国的廊房;驰马游车充斥,等于是引寇的车马;用宝珠装饰的箭和剑,等于是杀⾝的兵刃;华丽⾐饰与彩⾊绦带,等于是烧焚功业的灶窑。明君懂得这些道理,所以远远离开它们而不愿接近。能够舍此取彼,人君之道就完备了。所谓法,是用来提倡立功威慑行暴的;律,是用来明定本分制止争端的;令,是用来命令人们管理事务的。法律政令,是治理人们的规矩绳墨。矩不正,不能求方;绳不伸,不能求直。法令是君臣共同建立的,权势才是君主独揽的。君主失其所守则家国危险,官吏失其所守则家国混。刑罚由官吏裁决则家国得治,权势由君主控制则家国威严,法令得民人拥护则民人对家国亲近。因此。明君总是明于法,慎于权,使上下各有其本分。大凡私弊的兴起,一定从君主开始。君主好道德,品德端正的人就在眼前;君主好私利,诽谤吹捧的人就在左右;君主多宠爱而多行赏,但不看功绩,士人就不肯效力;君主多用苛重刑法,但不审核罪行,恶人就不能制止。明君懂得这个道理,所以颁布坚定不移的政令,确立坚决镇庒的刑罚。因此,人们知道哪些是一定要做的,哪些是一定要避免去做的,推之则去,招之则来,就象在⾼处下投重物,又象在地上开渠引⽔一样。所以法令不烦琐,官吏不劳顿,民人没有违犯噤令的,故旧和百姓也都不会抱怨君主了。 法臣:依法度断事,按刑名判案,没有诽谤和夸誉。所以君主守法则君位定安,大臣守法则贿赂停止而民人不搞奷琊之事。这样做是太好了!按刑名断案,讼狱也自会消释。 饰臣:利用克制亲贵来猎取虚名,摆出漠视爵禄的姿态来显示清⾼。好名则无实,显示清⾼则不服驾御。正如《故记》上所说:“大臣好名无实,君主就丧失威势;大臣不服从驾御,有如马失辔头,那还怎么控制呢?” 侵臣:从事暗地窥察来毁坏家国法令,好结朋友来发展人私情谊。所以私道通行法度受到侵害,刑律再繁坏人也不得制止。君主由此而严行诛杀则失去民心。 谄臣:多造钟鼓并多饰美女来惑君主。所以君主受惑而不肯听信四大辅臣,谏官也空拿俸禄不肯说话。于是谄臣得志而法臣不受重视,这就是把君主暗中孤立起来了。 愚臣:自以为对百姓重罪厚罚是有成绩的,自以为加重赋税多多聚财都是为了君主,结果是自⾝见恶于人而君主也受人诽谤。《故记》上说:“愚忠实际上等于谗贼”就是这个意思。 奷臣:痛切陈述人情来打动君主,妄开罪之狱来为同开路。为同开路就加罪于好人,加罪于好人又可保证与同安然相处。所以,这种人善于对君主言人之恶来发展自⾝,从而使君主失掉亲近的臣民。 臣:自己虚伪地推辞功禄,却公开为下面请求厚赏。私下是诽议朝政的祸首,表面上是歌功颂德的⼲将。用诽议猎取声名,用附和错误伤害君主,而众人不能察觉。此之谓暗地里对君主进攻。 wwW.niLxs.cOm |
上一章 管子 下一章 ( → ) |
免费小说《管子》是一本完本历史小说,完结小说管子TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似管子的免费历史小说,请关注逆流小说网的“完结历史小说”专栏或全本小说排行榜 |