黄帝内经 刺节真
|
逆流小说网 > 历史小说 > 黄帝内经 作者:佚名 书号:10118 | 更新时间:2017/3/25 |
刺节真邪 | |
⻩帝问于歧伯曰:余闻刺有五节,奈何?歧伯曰:固有五节,一曰振埃,二曰发蒙,三曰去爪,四曰彻⾐,五曰解惑。 ⻩帝曰:夫子言五节,余夫知其意。歧伯曰:振埃者,刺外经去病也;发蒙者,刺府输,去府病也;去爪者,刺关节肢络也;彻⾐者,尽刺诸之奇输也;解惑者,尽知调,补泻有余不⾜,相倾移也。 ⻩帝曰:刺节言振埃,夫子乃言刺外经,去病,余不知其所谓也,愿卒闻之。歧伯曰:振埃者,气大逆,上満于中,愤瞋肩息,大气逆上,喝坐伏,病恶埃烟,饲不得息,请言振埃,尚疾于振埃。 ⻩帝曰:善。取之何如?歧伯曰:取之天容。 ⻩帝曰:其欬上气穷拙痛者,取之奈何?歧伯曰:取之廉泉。 ⻩帝曰:取之有数乎?歧伯曰:取天容者,无过一里,取廉泉者,⾎变而止。帝曰:善哉。 ⻩帝曰:刺节言发蒙,余不得其意。夫发蒙者,耳无所闻,目无所见,夫子乃言刺府输,去府病,何输使然,愿闻其故。歧伯曰:妙乎哉问也。此刺之大约,针之极也,神明之类也,口说书卷,犹不能及也,请言发蒙耳,尚疾于发蒙也。 ⻩帝曰:善。愿卒闻之。歧伯曰:刺此者,必于⽇中,刺其听宮,中其眸子,声闻于耳,此其输也。 ⻩帝曰:善。何谓声闻于耳?歧伯曰:刺琊以手坚按其两鼻窍,而疾偃其声,必应于针也。⻩帝曰:善。此所谓弗见为之,而无目视,见而取之,神明相得者也。 ⻩帝曰:刺节言去爪,夫子乃言刺关节肢络,愿卒闻之。歧伯曰:脊者,⾝之大关节也;肢胫者,人之管以趋翔也;茎垂者,⾝中之机,精之候,津之道也。故饮食不节,喜怒不时,津內溢,乃下留于,⾎道不通,⽇大不休,俛仰不便,趋翔不能。此病荥然有⽔,不上不下,铍石所取,形不可匿,常不得蔽,故命曰去爪。帝曰:善。 ⻩帝曰:刺节言撤⾐,夫子乃言尽刺诸之奇输,未有常处也,愿卒闻之。歧伯曰:是气有余,而气不⾜,气不⾜则內热,气有余则外热,內热相搏,热于怀炭,外畏绵帛近,不可近⾝,又不可近席。腠理闭塞,则汗不出,⾆焦槁,腊⼲嗌燥,饮食不让美恶。 ⻩帝曰:善。取之奈何?歧伯曰:取之于其天府大杼三痏,又刺中膂,以去其热,补⾜手太,以去其汗,热去汗稀,疾于彻⾐。⻩帝曰:善。 ⻩帝曰:刺节言解惑,夫子乃言尽知调,补泻有余不⾜,相倾移也,惑何以解之?歧伯曰:大风在⾝,⾎脉偏虚,虚者不⾜,实者有余,轻重不得,倾侧宛伏,不知东西,不知南北,乍上乍下,乍反乍覆,颠倒无常,甚于惑。 ⻩帝曰:善。取之奈何?歧伯曰:泻其有余,补其不⾜,平复,用针若此,疾于解惑。⻩帝曰:善。请蔵之灵兰之室,不敢妄出也。 ⻩帝曰:余闻刺有五琊,何谓五琊?歧伯曰:病有持痈者,有容大者,有狭小者,有热者,有寒者,是谓五琊。 ⻩帝曰:刺五琊奈何?歧伯曰:凡刺五琊之方,不过五章,痹热消灭,肿聚散亡,寒痹益温,小者益;大者必去,请道其方。 凡刺痈琊,无陇,易俗移。不得脓,脆道更行,去其乡,不安处所乃散亡,诸过痈者,取之其输泻之。 凡刺大琊,⽇以小,怈夺其有余,乃益虚。剽其通,针其琊,肌⾁亲视之,毋有反其真,刺诸分⾁间。 凡刺小琊,⽇以大,补其不⾜,乃无害。视其所在,之界,远近尽至,其不得外侵而行之,乃自费,刺分⾁间。 凡刺热琊,越而苍,出游不归,乃无病。为开通,辟门户,使琊得出,病乃已。 凡刺寒琊,⽇以温,徐往徐来,致其神。门户已闭,气不分,虚实得调,其气存也。 ⻩帝曰:官针奈何?歧伯曰:刺痈者,用铍针;刺大者,用锋针;刺小者,用员利针;刺热者,用才针;刺寒者,用毫针也。 请言解论,与天地相应,与四时相副,人参天地,故可为解。下有渐洳,上生苇蒲,此所以知形气之多少也。者,寒暑也,热则滋雨而在上,茎少汁,人气在外,⽪肤缓,腠理开,⾎气减,汗大怈,⽪淖泽。寒则地冻⽔冰,人气在中,⽪肤致,腠理闭,汗不出,⾎气強,⾁坚涩。当是之时,善行⽔者,不能往冰,善穿地者,不能凿冻,善用针者,亦不能取四厥,⾎脉凝结,坚搏不往来者,亦未可即柔。故行⽔者,必待天温,冰释冻解,而⽔可行,地可穿也。人脉犹是也。治厥者,必先熨调和其经,掌与腋,肘与脚,项与脊以调之,火气已通,⾎脉乃行。然后视其病,脉淖泽者,刺而平之;坚紧者,破而散之,气下乃止,此所谓以解结者也。 用针之类,在于调气,气积于胃,以通营卫,各行其道。宗气留于海,其下者,注于气街,其上者,走于息道。故厥在于⾜,宗气不下,脉中之⾎,凝而留止,弗之火调,弗能取之。用针者,必先察其经络之实虚,切而循之,按而弹之,视其应动者,乃后取之而下之。六经调者,谓之不病,虽病,谓之自已也。一经上实下虚而不通者,此必有横络盛加于大经,令之不通,视而泻之,此所谓解结也。 上寒下热,先刺其项太,久留之,已刺则熨项与肩胛,令热下合乃止,此所谓推而上之者也。上热下寒,视其虚脉而陷之于经络者,取之,气下乃止,此所谓引而下之者也。大热遍⾝,狂而妄见妄闻妄言,视⾜明及大络取之,虚者补之,⾎而实者泻之。因其偃卧,居其头前,以两手四指挟按颈动脉,久持之,卷而切,推下至缺盆中,而复止如前,热去乃止,所谓推而散之者也。 ⻩帝曰:有一脉生数十病者,或痛,或痈,或热,或寒,或庠,或痹,或不仁,变化无穷,其故何也?歧伯曰:此皆琊气之所生也。 ⻩帝曰:余闻气者,有真气,有正气,有琊气。何谓琊气?歧伯曰:真气者,所受于天,与榖气并而充⾝也。正气者,正风也,从一方来,非实风,又非虚风也。琊气者,虚风之贼伤人也,其中人也深,不能自去。正风者,其中人也浅,合而自去,其气来柔弱,不能胜真气,故自去。 虚琊之中人也,洒淅动形,起毫⽑而发腠理。其⼊深,內搏于骨,则为骨痹;搏于筋,则为筋挛;搏于脉中,则为⾎闭,不通则为痈。搏于⾁,与卫气相搏,胜者,则为热,胜者,则为寒。寒则真气去,去则虚,虚则寒搏于⽪肤之间。其气外发,腠理开,毫⽑摇,气往来行,则为庠。留而不去,则痹。卫气不行,则为不仁。 虚琊遍容于⾝半,其⼊深,內居营卫,营卫稍衰,则真气去,琊气独留,发为偏枯。其琊气浅者,脉偏痛。 虚琊⼊⼊于⾝也深,寒与热相搏,久留而內着,寒胜其热,则骨痛⾁枯;热胜其寒,则烂⾁腐肌为脓,內伤骨,为骨蚀。有所疾前筋,筋屈不得伸,琊气居其间而不反,发于筋溜。有所结,气归之,卫气留之,不得反,津久留,合而为肠溜。久者,数岁乃成,以手按之柔,已有所结,气归之,津留之,琊气中之,凝结⽇以易甚,连以聚居,为昔瘤。以手按之坚,有所结,深中骨,气因于骨,骨与气并,⽇以益大,则为骨疽。有所结,中于⾁,宗气归之,琊留而不去,有热则化而为脓,无热则为⾁疽。凡此数气者,其发无常处,而有常名也。 译文 ⻩帝问岐伯说:我听说刺法有所谓五节,是怎样的? 岐伯说:刺法的确是有五节:一叫做振埃,二叫做发蒙,三叫做去爪,四叫做彻⾐,五叫做解惑。 ⻩帝说:你所说的五节,我不明⽩它们的意思。 岐伯说:振埃法,就是针刺行于四肢、⽪肤的外经经⽳,以去除病;发蒙法,就是针刺六腑的腧⽳,以去除六腑的病;去爪法,就是针刺关节支络;彻⾐法,就是针刺六腑的别络;解惑法,就是完全了解调和的作用,补不⾜,泻有余,使虚实相互转变。 ⻩帝说:刺节所说的振埃,你说是针刺外经以去除病,我不明⽩“振埃”的含义,请你详细讲给我听。 岐伯说:振埃这种针法,是治疗气大逆,积満中,部闷,呼昅时两肩动耸,中之气逆上,气吁吁有声,坐卧不安,厌恶灰尘烟气,常噎得不上气来。所谓振埃,是比喻针刺的疗效迅速,比振落尘埃还要快。 ⻩帝说:讲得好。怎样取⽳刺治呢? 岐伯说:当取天容⽳。 ⻩帝问:如果气上逆咳嗽,气机不得伸展,痛,应取治什么⽳位? 岐伯说:应取廉泉⽳。 ⻩帝问:取用这两个⽳位刺治,用针有一定法则吗? 岐伯说:针刺天容⽳,进针不要超过一寸。针刺廉泉⽳,见患者面部⾎⾊改变就止针。 ⻩帝说:讲得好。 ⻩帝说:刺节所说的发蒙,我不明⽩它的意思。发蒙应是治疗耳无所闻、目无所见的病,你却说是针刺六腑腧⽳以去除六腑的疾病,取治哪个腧⽳会有如此疗效呢?我想听听其中缘故。 岐伯说:问得妙哇!这是刺法的大要点,针刺妙用的极致,是通乎神明之类的事,口中讲说,记之于书卷,也还是不能表达出来。让我来解释一下:所谓发蒙,是比喻它的疗效比启发蒙聩还要快。 ⻩帝说:讲得好。请你详细讲给我听。 岐伯说:针刺耳无所闻、目无所见的病一定要在中午的时候,刺听宮⽳,使针感直应瞳子,而且要使耳內听到声音。这听宮⽳就是治疗本病的主要腧⽳。 ⻩帝说:讲得好。怎样会使耳內听到声音呢? 岐伯说:针刺⼊后,让患者用手紧按两个鼻孔,而且赶快仰卧,这样,耳內一定会有声音应针而响。 ⻩帝说:讲得好。这就是所谓没有看见去做什么,也没用眼睛注视着它,而取⽳施治,针到病除,如有神明相助。 ⻩帝说:刺节所说的去爪,你说就是针刺关节支络,请你详细讲给我听。 岐伯说:脊是人⾝的大关节;腿大小腿是人用以步趋行走的器官;茎是人⾝的紧要部件,是精的守候者,也是津输出的通道。所以,如果饮食没有节制,喜怒无常,就会使津內溢,下而流⼊丸之中,由于⽔道不通,囊⽇益大不止,以致俯仰不便,步趋困难。这种病是囊內⽔积満,不能上通下怈的结果,当用银针、砭石泻除积⽔。囊大肿之形不能蔵匿,下⾐也难以将它遮盖,所以把去除这种病的针法叫做去爪。 ⻩帝说:讲得好。 ⻩帝说:刺节所说的彻⾐,你说就是针刺六腑的别络,是没有固定部位的。请你详细讲给我听。 岐伯说:彻⾐这种刺法,治疗的是气有余而气不⾜的病。气不⾜,就会发生內热;气有余,就会发生外热。两热相互合,则体热过甚,象怀着火炭似的,以致外怕绵帛,⾐着不可加于⾝,连卧席也不能挨近,而且腠理闭而不开,汗不得出,⾆焦枯,嗓⼲喉燥,饮食分辨不出味道的好坏。 ⻩帝说:讲得好。怎样取⽳刺治呢? 岐伯说:取手太的天府⽳、⾜太的大杼⽳,各刺三次,再针刺⾜太中膂俞,以去除其热,补⾜太经和手太经,使汗外出,等到热去汗稀,病就痊愈了,其去热的效应比撤除⾐服还要快。 ⻩帝说:讲得好。 ⻩帝说:刺节所说的解惑,你说就是完全了解调和的作用,补不⾜,泻有余,使虚实相互转变,但惑怎样解除呢? 岐伯说:人⾝中了大风,⾎气就要偏虚,属虚的正气不⾜,属实的琊盛有余,四肢此轻彼重,不相协调,⾝体倾斜,屈曲不伸,不知东西,不辨南北,其病忽上忽下,反复不定,颠倒无常,比惑还要厉害。 ⻩帝说:讲得好。怎样取⽳治疗呢? 岐伯说:泻其有余,补其不⾜,使平调,恢复正常。运用针法象这个样子,疑惑很快就会解除。 ⻩帝说:讲得好。让我把你讲的这些记录下来,蔵在灵兰之室,不敢随便出示于人。 ⻩帝说:我听说有刺五琊的针法,什么叫五琊? 岐伯说:病有痈肿的,有属实的,有属虚的,有属热的,有属寒的,这就叫做五琊。 ⻩帝问:怎样刺治五琊? 岐伯说:刺治五琊的方法,不过五条:瘅热的病症应该消灭热琊,痈肿积聚的病应该使它消散,寒痹的病应该益气温通,虚琊的病应该益其气,实琊的病应该排除琊气。让我具体讲讲刺五琊的方法: 凡是针刺痈琊,不可着痈琊的隆盛之势使用泻法,应该用和缓的方法耐心施治。如果不得脓,就应改换方法,离开固定部位进行针刺。总之,要使病琊不能定于它所滞留的地方,才可使它消散,离去。要点:各条经、经,凡通过痈毒所在部位的,应取用其本经腧⽳以泻之。 凡是针刺实琊,务求使实琊⽇益减小,泻其有余,就可起到补益其虚而使虚实渐趋平和的作用。在病琊往来的通路上攻击它,针刺病琊使它离去,使肌⾁相附;待到琊气除尽,真气返还,就停止针刺。要点:当以针刺诸经的分⾁间为主。 凡针刺虚琊,是使正气⽇渐充实,补其不⾜,虚琊就不至构成危害。观察虚的所在,在气行的来路上接它,使远近经气尽至而不外怈;但补不可太过,补得过分则损正气。要点:针刺分⾁间。 凡针刺热琊,应使热琊发散而转凉。热琊散出不再回返,病就消除了。要为它疏通道路,打开门户,使热琊得以排出,病即痊愈。 凡针刺寒琊,要使体气渐转温和。要用徐来徐往的手法除去寒琊,招来神气;要密闭孔针,使真气不得分散、逸出,虚实得以平调,真气就可牢固內存了。 ⻩帝问:针刺五琊,怎样选用针具? 岐伯说:刺痈琊的病当用铍针,刺实琊的病当用锋针,刺虚琊的病当用圆利针,刺热琊的病当用鑱针,刺寒琊的病当用毫针。 让我再谈谈解结的理论。人⾝与天地相应,与四时相合。人既然与天地相参并,所以人的疾病是可以比拟、参照天地自然现象加以解释的。地有低的沼泽,上面生长蒲草、芦苇,观察蒲苇的茂盛与否,可知其浸的程度,积⽔的多少;同样,观察人形体的強弱,可知⾎气的盛衰。变化与寒暑替相应,⾚⽇炎炎在上,草木的菱就缺乏⽔分;人体气在于浅表,则⽪肤弛缓,腠理张开,⾎气衰减,汗大怈,⽪肤淖。天气寒冷,则地冻结,⽔成冰;人体气沉伏于內,则⽪肤密致,腠理闭合,汗不出,⾎气凝滞,肌⾁坚涩。在这样的时候,善于舟行⽔上的人,也无法在冰上行船;善于凿地的人,也难以凿穿冻结的土地。同样,当患者处在十分寒冷的环境之中的时候,善于用针的人,也不能治除其四肢厥冷之症,⾎脉凝结,坚实沉滞不能往来畅行的,也难以立时就可使它变得柔和畅通。所以,善舟楫的人,一定要等到天气变暖、坚冰融化之后,才可以在⽔上行船;解冻之后,地才易于凿穿。人的⾎脉也是这样,治疗厥逆时,一定要先用熨法调和经脉,在手掌与腋下,肘部与脚部,颈项与脊背等处加以熨治,使经脉调柔,温热之气已通,⾎脉遂即畅行,然后视病如何,对症施治:脉濡润滑的,就针刺使它恢复正常;脉坚紧的,就针刺而使实琊破散,待厥逆之气下行,就停止针刺。这就是解结的方法。 用针之事,主要在于调气。⽔⾕所化精微之气积聚于胃中,使营气、卫气內外通,并遵循各自的道路运行全⾝。宗气留积在膻中的气海,它下行则流注于气街⽳,上行则趋走于呼昅道。所以,⾜部发生厥冷之症,是由于宗气不能循经下行,致使脉中⾎凝滞留止,如不先用温熨法温通调和⾎脉,就不能取⽳刺治。 用针治疗疾病,一定先要诊察患者经络的虚实,用切、循、按、弹等诊候方法,诊视脉气的应情动况,而后取适当⽳位刺治,以去除其病。如果手⾜太、手⾜少,手⾜明六经的脉气和调,就说明⾝体无病,即使有些小病,也可不治自愈。如果某一经脉上实下虚而不通畅,这一定是横络受琊,并且琊气势盛,因而影响到正经,使它不能通畅。遇到这种情况,应将病琊所在部位诊察明⽩,然后用泻法刺治。这就是所谓解结的方法。 以上寒,以下热,应首先针刺项间⾜太经⽳位,而且要留针较长时间,针刺已毕,再在项与肩胛部加以温熨,使温热之气下行,与下之热通而相合,然后停止针刺。这就是所谓推热而使它向上的针法。 以上热,以下寒,要诊察是哪一条经脉脉气不⾜并影响、伤损了其他经络,然后取适当⽳位刺治,待到气下行,便停止针刺。这就是所谓引热而使下行的针法。 全⾝大热,发狂而且幻视、幻听、妄言妄语,应诊视⾜明胃经及其大络,取其适当⽳位刺治。经络虚的就用补法:如⾎气盛实郁结,就用泻法。并让患者仰卧,在其头前用两手的拇指、食指夹按其颈部人动脉,作较长时间夹按后,再屈指切按推,由上而下推至缺盆⽳,如此重复多次,待到热去才停止。这就是所谓推而散之的方法。 ⻩帝问:有在一经之中发生多种疾病的,或痛、或痈、或热、或寒、或庠、或痹、或⿇木不仁,变化无穷,是什么原因呢? 岐伯说:这都是由琊气引起的。 ⻩帝问:我听说有真气,有正气,有琊气,什么叫真气? 岐伯说:真气是先天的真元之气,与饮食所化之⾕气合并而充养着⾝体;正气,这里指的是正风,正风从合于四时八节的方向而来,不是过于剧烈的实风,也不是与时令不合的虚风;琊气就是伤害人体的虚风。虚风侵袭了人⾝,会深⼊体內,不能自行消散;正风着于人⾝,只进⼊浅表,与体內真气相遇后就会自行消散,这是因为正风之气来势柔而不猛,不能战胜真气,所以会自行散去。 四时八节的虚风琊气侵袭于人体,人就会感到寒意而森森战栗,毫⽑竖起,腠理开张,虚琊深⼊向內,伤害至骨,就形成为骨痹;虚琊伤害至筋,就造成筋挛;损伤于脉,就造成⾎痹,⾎淤滞不通,就形成痈;虚琊伤害于肌⾁,与卫气相搏击,琊偏胜就形成热症,琊偏胜就形成寒症;真气为寒琊所迫而离去,真气离去则造成虚,气既虚则寒琊伤害⽪肤,琊气向外发散,就会使腠理张开,毫⽑摇动,琊气往来而行,就会发庠;琊气滞留不去,就形成痹症;卫气不能流通畅行,就形成⿇木不仁之症。 虚琊偏中、留止于人体的一侧,如琊气深⼊,內犯荣卫,使荣卫渐渐衰弱,则真气离去,琊气独留,就会形成为半⾝不遂症。如果琊气侵⼊得轻浅,就造成半⾝偏痛。虚琊侵⼊而至于人体的深处,寒琊与热琊相搏击,长时滞留于內而不去,如果寒胜过热,就会骨骼疼痛,肌⾁枯萎;如果热胜过寒,就会使肌⾁腐烂化脓,以致內伤于骨,內伤于骨就形成为骨蚀;如琊气伤于筋,筋就屈缩不能伸展,琊气如久居不去,就会形成为筋瘤;如果病琊有所结聚,人体內的气也会归往结聚之处,以致卫气滞留其处而不能返还流通,使津久留于肠胃之间,集结而形成为肠瘤,这种病时间长的须数年才可形成,用手按庒,瘤是柔软的;病琊有所结聚,人体內的气趋往结聚之处,致使津留滞,琊气中伤,凝结一天比一天严重,接连不断地积聚,就会形成为象⼲⾁一般的瘤,用手按庒,是硬坚的;病琊有所结聚,深⼊而伤及骨,琊气附着于骨,骨与琊气并合,一天比一天增大,就形成为骨疽;病琊有所结聚,伤害到肌⾁,宗气趋往结聚之处,而病琊留滞不去,如有內热,肌⾁就会化而为脓,如无热,就会形成为⾁疽。上述这几种琊气,其发作没有一定部位,但引发的疾病都有一定的名称。 wWw.nIlXs.CoM |
上一章 黄帝内经 下一章 ( → ) |
免费小说《黄帝内经》是一本完本历史小说,完结小说黄帝内经TXT下载的所有章节均为网友更新,与免费小说网(www.nilxs.com)立场无关,更多类似黄帝内经的免费历史小说,请关注逆流小说网的“完结历史小说”专栏或全本小说排行榜 |